Что Вас поразило?<br/>
*Вообще когда говоряд «в неглиже» — подразумевают, чуть ли не голышом… но это не так)) )<br/>
Этимология слова наооборот означает одежду:<br/>
НЕГЛИЖЕ' [фр. négligé, букв. небрежное] (разг.).<br/>
это лёгкое, простое домашнее платье.<br/>
в 18 веке так называли удобный костюм (как мужской, так и женский) для прогулок. Сейчас подразумевается утренняя лёгкая домашняя одежда<br/>
Большой Энциклопедический словарь (БЭС)<br/>
<a href="http://www.slovopedia.com/2/205/246246.html" rel="nofollow">www.slovopedia.com/2/205/246246.html</a>*
<a href="https://www.kakprosto.ru/kak-843346-chto-takoe-neglizhe--" rel="nofollow">www.kakprosto.ru/kak-843346-chto-takoe-neglizhe--</a> Здесь тоже про неглиже. И про мужское.
Мне нравится, как Александр Водяной читает классику. Например, рассказы Генрика Сенкевича.<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=NZ4L0ii15L8&list=PLIwo24q-wL4ugdMfHoUdPGpmHPEd0As1t" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=NZ4L0ii15L8&list=PLIwo24q-wL4ugdMfHoUdPGpmHPEd0As1t</a>
(нечаянно отправила, не дописав коммента. дописываю:) не у врагов, а в своей стране 0 и ни о каких «занимать свободное время шахматами» речи в принципе идти не могло…
Да тут дело да же не в начитке,3 часть стала идентична 2 м вторым, и это не спешная манера изложения, еще как то нормально смотрелась в первой книге, но ко 2й стала приедаться, а в третей даже раздражать.Начало было весьма интригующе, а получилсся любовный роман, только не с ТП а с ТХ что ли))Ну на половине 2й книги стал забрасывать, а 3й том вообще на половине бросил.
Верно. В советской школе на уроках литературы об этом всегда рассказывали. О происхождении слова подробно написано здесь: <a href="https://www.kakprosto.ru/kak-854054-pochemu-nemcev-nazyvayut-nemcami-a-ne-germancami" rel="nofollow">www.kakprosto.ru/kak-854054-pochemu-nemcev-nazyvayut-nemcami-a-ne-germancami</a>
Озвучка очень понравилась, а вот сама книга нет. Не интересно и скучно до зевоты. Гг просто унылый задрот. Из жанра ЛитРПГ на данный момент больше всего понравились 1.Цикл “Альверон” 2. Рарник
И переводчик и чтец молодцы
*Вообще когда говоряд «в неглиже» — подразумевают, чуть ли не голышом… но это не так)) )<br/>
Этимология слова наооборот означает одежду:<br/>
НЕГЛИЖЕ' [фр. négligé, букв. небрежное] (разг.).<br/>
это лёгкое, простое домашнее платье.<br/>
в 18 веке так называли удобный костюм (как мужской, так и женский) для прогулок. Сейчас подразумевается утренняя лёгкая домашняя одежда<br/>
Большой Энциклопедический словарь (БЭС)<br/>
<a href="http://www.slovopedia.com/2/205/246246.html" rel="nofollow">www.slovopedia.com/2/205/246246.html</a>*
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=NZ4L0ii15L8&list=PLIwo24q-wL4ugdMfHoUdPGpmHPEd0As1t" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=NZ4L0ii15L8&list=PLIwo24q-wL4ugdMfHoUdPGpmHPEd0As1t</a>
Какое-то подростковое развлекалово про милашных чёрных колдунов.