Поиск
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Остановить в конце главы
Включить таймер
Закрыть
Спасибо, Наталья! Начал замечать, что теряю хватку, так сказать. Много чего забыл в русском языке. Хотя — самый отчаянный апологет его… Спасибо, Наташа!.. Желательно мне, что бы и впредь поправляли. Мало осталось ревностных к русскому языку!.. Спасибо, блин! )
Emoji 2
Emoji 1
Согласен с Вами, Наталья! Сложные (для нашего уха) иностранные имена нужно адаптировать. Классический пример — Библия. Если бы в русском Синодальном переводе Библии изобиловали те самые Набукудурреуцуры (Навуходоносор), это просто бы оттолкнуло от неё большинство читателей. Да и Евангелие от Йоханана (Иоанна) воспринималось бы уже как-то иначе. Эти имена, безусловно, имеют свой серьёзный смысл на языке оригинала, где и важна точность их прочтения. Русскому же уху эта точность окажет медвежью услугу. Смысл она всё равно никак не откроет, а вот отсутствие благозвучия и фонетического родства с собственным природным языком, посеет подсознательное отвращение к тексту. Притом, как Вы и заметили, это препятствует усвоению самого повествования, сами события ускользают. <br/>
По-сути и «Иван да Марья», и все Ани и Миши — имена древнееврейские. Но они исторически приняли форму родную, удобную и благозвучную для своих носителей. Насиловать же ухо слушателя (да и язык чтеца) сложными иностранными именами, с моей точки зрения, куда большее зло, чем так наз. «искажение» ради сохранения звуковой гармонии, которая, как и всякая красота — страшная сила, да и вообще «спасёт мир» )
Emoji 3
Emoji 1
Книжка- то замечательная, читал ещё в прошлом веке, приобрёл в Благовещенском храме, в Петровском Парке. Там замечательная библиотека и книжный магазин. Сейчас зрение подсело, перехожу с бумажного на аудио формат. Тем ценнее такая замечательная женская озвучка, благодарю Вас, Наталья. Огромное спасибо сайту, все прекрасно работает с ПК. Прочтение просто замечательное!.. Но! Ребята! ваш сайт в телефонном формате- это же просто ужас же ужасный! Сплошная реклама, перекрывающая весь экран и фиговая навигация. Сделайте что-нибудь, неприятно же! Да, и всем порекомендую вторую часть этой дилогии, «Паломничество Ланселота». Царствия Небесного Юлии Николаевне.
Emoji 1
Да, БолИвар в том числе, среди прочих вариантов, тут ударения могут быть разные. В реальном мире есть Симон БолИвар, с ударением на И (и это очень даже частый вариант), есть Наталья БоливАр, есть имя БОливар. А еще шляпа и валюта. И везде ударения разные, так что и БОливар, и БолИвар, и БоливАр, все правильно. А что имел ввиду автор и как это произносил, нам уже не узнать.
Emoji 2
ВИнокурова Надежда и Наталья ВЕнокурова не совсем однофамильцы, если одна из них не лукавит и обе пишут грамотно.
Emoji 3
Здравствуйте Надежда, я ваша однофамилица, меня зовут Наталья. Скажите пожалуйста мы можем с Вами пообщаться? Буду очень рада нашему знакомству.
Emoji 1
Сегодня 30 сентября исполняется 150 лет со дня рождения русского писателя Сергея Николаевича Сергеева-Ценского, которому, по словам Михаила Пришвина, «выпало на долю редкое писательское счастье — ему удалось написать несгораемые слова». Его произведения – это прекрасный образец русского литературного языка, что в сочетании с приёмами народного творчества придаёт им художественную глубину и силу.<br/>
Будущий писатель родился в семье учителя земской школы Николая Сергеевича Сергеева – участника обороны Севастополя в Крымскую войну 1854-1855гг. Мать, Наталья Ильинична, вела домашнее хозяйство и воспитывала детей. Сергей рано научился читать, черпая знания из обширной отцовской библиотеки. В семь лет начал писать стихи, в одиннадцать – пробовал писать прозу. <br/>
В Тамбове он получил начальное образование и поступил в Тамбовский учительский институт, обучение в котором пришлось прервать по семейным обстоятельствам: в 1891 году умирают родители, и Сергей остается без средств на существование. Давая частные уроки, он зарабатывал себе на хлеб. В «Тамбовских губернских ведомостях» был опубликован его первый прозаический опыт – «Кочетовская плотина». В это время он прибавляет к своей фамилии псевдоним Ценский, который взят писателем от названия реки Цны, на берегах которой прошло его детство. <br/>
С 1900 начинает писать рассказы, первые из которых были напечатаны в «Русской мысли» («Забыл» и «Тундра»). Пребывание в действующей армии во время Русско-японской войны и в первый год первой мировой войны дало Сергееву богатейший материал для романа «Поручик Бабаев», повестей «Пристав Дерябин» и «Батенька», эпопеи «Севастопольская страда». Около сорока лет Сергеев-Ценский писал цикл «Преображение России». Эпопея включает 12 романов, 3 повести и 2 этюда, где представлена история государства более чем за 100 лет (конец XIX – середина XX в.).  Книги Сергеева-Ценского, покоряющие читателя сложным и совершенным мастерством, широтой и глубиной общечеловеческих проблем, открывают картины жизни и борьбы отцов, дедов и прадедов, их героизм в защите родной земли. За всю жизнь автор написал более ста произведений.<br/>
Дом писателя С.Н. Сергеева-Ценского в Алуште 6 мая 1962 года стал литературно-мемориальным музеем. В нем писатель прожил более 50 лет до своей смерти 3 декабря 1958 г. Похоронен на территории своей усадьбы.
Emoji 19
Благодарю Вас, Наталия, за внимание к творчеству Павла Сурожского, прекрасного, ныне забытого писателя.
Emoji 1
Вы когда-нибудь видели рассказ, нарисованный акварелью? <br/>
Легкие нежные мазки на толстом торшоне. И где за внешней красотой, живописностью, причудливыми многослойными пятнами и буквальностью скрывается глубокий скрытый смысл. <br/>
<br/>
Он перед вами. <br/>
<br/>
Коршун Наталья, как нельзя лучше, сумела передать это чудесное настроение, умиротворение и спокойствие. Благодарю вас от души.
Emoji 2
У нас, увы, в ритуальном бизнесе всё намного жёстче: полно шакалов и стервятников. Хотя бывает «отметить надобно — народ попался покладистый, можно сказать, душевный, с огоньком». <br/>
Кейтлин Даути хорошо пишет. (Если оставит своё основное ремесло...«он бы прямо на митингах мог деньги зарабатывать» — подумал Шариков)) Особая признательность автору за то, что не лезет в религиозно-философско-эзотерические бредни: только тело (точнее труп) и только практичный сугубо прикладной подход к теме. Профессионально, этично. Так и надо!<br/>
Прочитано хорошо. Спасибо, Наталья! Три плюса. Есть ещё неозвученные работы Кейтлин Даути. Буду рад услышать.
Emoji 1
Наталья, Вы, видимо, книгой ошиблись) Тут ничего такого и близко нет))) Это детектив начала 20 века, а не любовный роман.
Emoji 4
Emoji 1
В нашем возрасте и в наше время всегда можно подтянуть теорию о том, что мы уже все видели в кино или читали. Я помню себя с 2 лет (всего несколько воспоминаний), а отчетливо: лет с 4-5… у меня в загашнике целый ворох снов, мыслей, размышлений, восприятий и реальных событий. <br/>
И потом, дети, стоящие ногами в СССР, росли БЕЗ интернета, огромного визуального потока со спецэффектами, компьютерных игр.<br/>
Откуда в свои 5 лет я знала о зомби, упырях и разных фантастических тварях?<br/>
Вот названий и терминов, называющих этих тварей, я не знала.<br/>
Во сне я удирала от них самыми странными способами. Удивительно, но из раннего детства, я (как и вы) запомнила только только эти странные и пугающие сны. <br/>
<br/>
Вспомните свои детские сны! Или сны в пубертате! <br/>
<br/>
Потрясающе красивые сны у меня наперечет. Да и вообще — сны. Чем дальше, тем меньше их становится. Вот тут я вам, Бекеш завидую. Потому что интересный сон — это еще одна параллельная жизнь. <br/>
<br/>
Наталья Петровна Бехтерева — известный и выдающийся нейрофизиолог, академик РАН, всю свою жизнь исследовала человеческий мозг. Она на весь мир заявила о вещих снах. И не только она. <br/>
<br/>
Поэтому сны — это бонус, неизвестно кем данный нам, к этой жизни. Я бы не стала сводить все к шалостям левого полушария и коллективному бессознательному...)
Emoji 6
Emoji 1
Помню, в школе, когда я воевал с первым томом. Каникулы. Сижу дома. Воркута. Полярная ночь. Депресняк. Стойкое ощущение собственной неполноценности. Война и Мир.<br/>
Я сажусь. Ладно, думаю, давай. Сажусь максимально неудобно, чтобы не вырубиться. В окно смотришь, там такое солнце, как вот фара непротертая по горизонту барражирует, словно говорит «Ну не знаю, может повыше на парочку градусов подняться? Да не, и так нормально». И я думаю «Ну почему, ну 12 часов, полдень, давай выше, этож капец. Солнце, пойми, это же „Война и Мир“, а мне 17. Сжалься»… Игнор.<br/>
<br/>
Давай дальше читать, французские вставки я уже нашел в ссылках на другой стороне тома. Читаешь, читаешь, бац — французский на пол страницы. Перевернуть книжку, найти ссылку, прочитать, перевернуть книжку обратно. Следующая страница — французский на 2/3 общей площади… Какого черта?! Перевернуть книжку… А за спиной как буд то стоит человек с доской сороковкой и каждые 10-15 минут прикладывается мне по затылку. Я как дальнобойщик в кювете просыпаюсь через пол часа. Солнца вообще уже почти нет. Да вы чего ребята, Солнце, мужик с сороковкой, да вы в своем уме вообще? Лев Николаевич, я знаю что вас жена заставляла это писать (правда я узнал об этом гораздо позже), хватит.<br/>
В итоге я справился только с первым томом. Дальше на уроках литературы при допросе приходилось идти по приборам.<br/>
<br/>
Лет через десять я вооружился новым оружием — это аудиоформат. Это было дерзко. Я скачал Эмпайр Тотал Вар и начал, после работы, играть и слушать книжки стопками, целыми шкафами.<br/>
Взялся за «Войну и Мир». Ну ладно думаю, иди сюда. Во всех других произведениях Лев Николаевич свой прям.<br/>
Но тщетно. Усы Наташи Ростовой, Пьер, что происходит?, Дуб в богучарове, какой то Дядя, все томятся. Страдание о себе милом. Крестьяне и солдаты — чисто второй план, что то вроде фона. Юниты. Я на солдат в стратегии по другому смотреть стал. Пол роты шрапнелью сдуло — раньше я радовался. После «Войны и Мира» нет.<br/>
<br/>
Вот за это спасибо. А так нет.<br/>
Вообще ни кого не осуждаю, кто не смог. Сам Толстой застрелиться хотел, после такого испытания.<br/>
<br/>
Там в книге баталии очень хорошо описаны. Особенно в фильме Бондарчука здорового человека. Это самая массовая баталия в истории кинематографа. И суть передана отлично. Паны грызутся — у казаков чубы трещат.
Emoji 6
Emoji 1
Вот сразу возникает недоумение: из чего Султан приготовил угощение для всех животных мира? Из животных мира? То есть одних приготовил на обед другим? 🤔 Это очень по-султански. Или он их травкой кормил? И вообще какой то образ получился не слишком величественный, на мой взгляд — умом его жена явно превосходит, а сила его чудес не его сила, а перстня и джинов. Ну как-то так, слабенько у него получилось, у Султана. <br/>
А у Киплинга очень интересно. И исполнение хорошее. Спасибо, Наталья. 👍
Emoji 3
Emoji 1
Emoji 1
Привет дружище, Магомед! Да я конечно мог сразу удалить это послание фейковое, но подумал надо юморнуть (совсем не язвительно), а вдруг это настоящий профи и что то посоветует, поправит, даст пример: всегда ведь хочется верить и думать о хорошем. Я всегда учусь и воспринимаю критику положительно. Но нет человек как всегда, только для того зарегился и отправил одно послание, чтобы подзадеть :) Категория такая-живут этим :) Насчет сдалась мне эта поэзия, да сдалась: Она мне тоже нравится. Я по приглашению организаторов принял участие в поэтическом международном конкурсе «Поэзия голосом 2013»в Риге и стал лауреатом, заняв третье место среди профессионалов и любителей. В это же время многому научился у ведущих мастеров художественного слова. Конкурс был настоящим.<br/>
<br/>
Вот члены жюри: Председатель жюри: Журналист, поэт, победитель международного литературного конкурса «2-й открытый Чемпионат Балтии по русской поэзии-2013» — Александр Спарбер. Москва. Члены: киноактер, актер театра им Моссовета, народный артист России- Валерий Яременко. Москва (Россия); театральный режиссер, режиссер-постановщик радиоспектаклей, член союза театральных деятелей, член РАО- Елена Резникова, Москва (Россия); актер театра и кино, режиссер Виктор Мишин, Рига (Латвия); поэт прозаик, переводчик, критик, лауреат многих премий 2005, 2010, 2012 г.г, победитель поэтических чтений имени Анахарсиса «Ольвийские агоны» 2013- Владимир Гутковский, Киев (Украина);<br/>
театральный критик, худ.руководитель Рижского Театрального Сообщества Православной Молодёжи, зав отделом культуры еженедельника «Суббота» — Наталья Захарьят, Рига (Латвия);<br/>
актер театра и кино, педагог, доцент Ярославского гос.театрального института, худ. руководитель курса «Мастерство актера» Андрей Зубков. Ярославль (Россия).<br/>
Спасибо всем кто откликнулся.
Emoji 6
Спасибо Вам, Наталья за прослушивание, оценку-лайк и такой приятный отзыв-комментарий! Рад, что понравилась аудиокнига! Всех благ, добра и любви!!!
Emoji 2
Наталья, благодарю за внимание!
Emoji
Спасибо автору Харт Кэтрин и огромное спасибо чтецу, Литвиновой Наталии!!! От него очень много зависит, когда слушаешь аудиокнигу «Ночное пламя». В данном случае- до глубины души! Замечательное произведение. Очень интересно и познавательно: про жизнь индейцев, любовь, выживание среди войны между племенами индейцев и белых. Рекомендую.
Emoji
Чудесная книга, прекрасный русский. Тут кто-то выше, что-то про юмор — не в тему. Очень тонко и очень «вкусно». Изящно, я бы сказал. Наталия хорошо читает книгу. Правда, иногда теряется в диалогах, со сменой тональности голоса в репликах разных героев. Но это наживное, придëт с опытом. 8/10 от меня, как минимум (47% услышано).
Emoji 1
Прекрасный радиоспектакль!<br/>
БУДДЕНБРОКИ. История гибели одного семейства". Автор: Томас Манн<br/>
Жанр: драма. Радиоспектакль по мотивам одноименного романа.<br/>
Год записи: 1991<br/>
Инсценировка — Эмиль Котляровский<br/>
Режиссёр (радио) — Эмиль Верник<br/>
Перевод — Наталия Ман<br/>
<br/>
Исполнители:<br/>
От автора — Леонид Кулагин;<br/>
Будденброк — Георгий Менглет;<br/>
Тони — Ирина Акулова;<br/>
Консул — Вячеслав Шалевич;<br/>
Консульша — Эльвира Бруновская;<br/>
Готхольд — Евгений Киндинов;<br/>
Мадам Будденброк — Ольга Чуваева;<br/>
Гофштеде — Александр Граве;<br/>
Ида — Галина Людвина;<br/>
Грюнлих — Александр Михайлушкин;<br/>
Мортен — Сергей Земцов;<br/>
Шварцкопф — Иван Тарханов;<br/>
Томас (2-я часть) — Валерий Золотухин;<br/>
Горничная — Галина Людвина;<br/>
Христиан — Валерий Сторожик;<br/>
Герда — Светлана Андропова;<br/>
Томас (4-я часть) — Виктор Зозулин;<br/>
Доктор — Ростислав Дубинский;<br/>
Гош — Феликс Мокеев;<br/>
Попугай — Александр Михайлушкин;<br/>
Брехт — Ростислав Дубинский;<br/>
Ганно — Лев Николаев.
Emoji 2
Прямой эфир Скрыть
Ma
Mascha
Только что
Книга о книгах. Галопом по Европа, но достаточно ёмко, чтобы выбрать себе что почитать или порадоваться, что и твои...
Ольга 15 минут назад
Мне мешает музыкальное сопровождение, поэтому решила послушать в другом исполнении.
Ольга 23 минуты назад
Мне понравилась только третья новелла «Последний акт», как наиболее реалистичная.
Anna 31 минуту назад
Я поняла, о чем вы. Я взахлёб слушаю все произведения про Пендергаста. Затягивает сразу, становлюсь наркоманкой:...
Алешка Неупокой 33 минуты назад
«Я надеюсь вступить в члены общества наблюдателей переменных звезд… яркость которых меняется из-за внутренних...
Олег Саныч 45 минут назад
Уже слушал первые две части в исполнении Абаддона. Третья часть немного удивила — [спойлер] До первых двух частей...
Антон Платонов 49 минут назад
Черное на желтом — это в переводе некоей Л. Макаровой для серии Дом ужасов. 1998 г.
Ar
Arselena
53 минуты назад
Хороший рассказ. И что самое удивительно — [спойлер]
YN3 58 минут назад
Это слииишком сложно для 1951 года. Это ж уровень детских сказок об остром периоде начала холодной войны.
Смелада 1 час назад
За двумя зайцами…
Эфир