На четвертый его убил кто-то из коллег. Ни кто не заметил проблем с клапаном, даже капитан. Т.е. кто-то засыпал туда стружку, которую невозможно обнаружить.
Если следовать диснеевской версии, то наверняка во всём виноват Канделябр Люмьер. Во первых, он лакей. А во вторых, на него падает меньше всего подозрений. По всем законам жанра всё дело в нём.)
Семейная жизнь, так сказать! Чем только от скуки и безделья не начнёшь заниматься — то «экономикой» в снятой квартире, то массажем, то ремонтом, то разводом, то сводничеством, то любительским бестолковым исследованием бразильской сельвы…<br/>
Лучше бы смотрели за своим ребёнком как следует!<br/>
<br/>
Но что за бездарный перевод ?! Почему вдруг какие-то «чушки» вместо свиней, «вы улучшились» вместо выздоравливаете, «причиняют» вместо приносят, «важности» вместо значения?..<br/>
<br/>
Голос чтицы приятный, особенно, когда она озвучивает сплетни и пустые разговоры героев книги.<br/>
Но у чтицы нет никаких познаний в архитектуре и очень мало в изобразительном искусстве, а взять словарь и проверить ударения она забыла.<br/>
Поэтому, на незнакомых словах она спотыкается, несмело произносит их по-слогам, делая неправильные ударения. И слов таких много (((
Лучше пусть в голове своей отверстия проделает.) По этой теме много материалов. Можно также такого исследователя Джона Лилли почитать. Хотя у него масса недоброжелателей в «консервативных кругах». Проявляется по разному. Но я больше имел в виду то, что свойственно людям, а не дельфинам. Если одно включается, то другое выключается. Т.е. если кто-то другому «предоставляет полную свободу», это автоматически означает его полное в этой свободе неучастие. Вроде как сдать в аренду. Если какие-то отношения «возвышенные», то для «низменных» требуются другие. Вот откуда у разных «куколдов» или «секс-туризма» ноги растут.) Поэтому никакой «свободой» мне это не кажется. Всё это раздроблено и разделено и, по сути, является узаконенной, общественно одобренной, шизофренией. Которую люди, по большей части, не в состоянии преодолеть. Поэтому и выдумывают непонятно что. Мыслят себя свободными, являясь, по факту, придурками.)
Я начал слушать, но вскоре зубы свело от заштампованности. Герой заходит в бар и, естественно, знакомится с обалденной красоткой, которая ждала только его. Местные были почему-то отшиты. Ну, такую завязку я скушал. Пусть будет так. Она же там должна кем-то оказаться, как нам подсказали. <br/>
Но когда наутро красотка завела песню про то, что она даёт не всем, а через одного, мои ушки скрутились в трубочку. Ну сколько можно, дорогая? Всё побережье уже в курсе, а ты все про то же…<br/>
Ну и конечно сказочные прогулки героя по сельве. <br/>
"… порою находя ещё не открытые археологами города майя." Вот именно так, во множественном числе. Нормально так гуляет чел… Шёл-шёл и вдруг — бац, вот он, город майя! Не сарай занюханный, не коровник… Я-то безусловно верю, сам ловил осетрину в Пехорке. Но люди могут усомниться...))
Сегодня я осилила роман «Чёрный обелиск» до конца, чувства весьма неоднозначные, принималась слушать дважды и бросала…<br/>
Не могу сказать, что очень понравился роман, но и что не понравился тоже не скажешь.<br/>
То ли не во время я выбрала его, то ли время выбрало меня.<br/>
Но Ремарк остаётся моим любимым автором, в котором мне по сердцу и юмор, и печаль, и цинизм, и бесспорный талант. <br/>
А роман я просту в печатном издании лет через 5-10, возможно тогда и созрею для него.
Напомнило два произведения: книгу «Нужные вещи» Кинга (но без мистической первопричины) и фильм «Судная ночь» (но без социальной первопричины). Розинск сильно напомнил мой родной поселок середины 90х, когда за несколько лет население сократилось с 15 тысяч до 9. Люди травились паленкой, старчивались, убивали друг друга по пьяни, накурившись или перебрав метанола. Кому-то от тяжелой жизни сносило крышу и они шли сносить головы. Кому-то везло и они уезжали. Вам кажется, что это произведение в жанре ужасов? Нет, зарисовки из реальной жизни. Это и страшно. Александр, спасибо
Прочитала несколько комментариев. И совсем не согласна… По моему мнению, так может писать старшеклассник, «косящий» под взрослого умудрённого опытом писателя. Или человек, ведущий личный дневник и не имеющий отношения к литературе. Какие-то банальные нецепляющие предложения. Человек тужится высказать, что у него на душе, но не получается, и он пережевывает одно и то же сто раз, даже не заменяя слова. Полнейший примитивизм. Другая культура? Конечно. Но это не мотивация для прочтения этого произведения. Чтение показалось ужасным. Может, чтец и усугубил негативное впечатление от книги. Не понравилось совсем.
— «Вот Она понеслАсь, веселЯсь и игрАя...» — №19 :))<br/>
Наверное, Народ, пока мы хотя бы слУшаем Книги, то<br/>
кто-то из нас, может, и «спасётся»(???)…<br/>
Надеюсь, что нас всех «в реале» НЕ ждёт участь, как в «451/ f.F`n » Р.Бредбери.<br/>
По Сборнику: Ввели «кирасИров» в виде А. Дойла и Г. Гаррисона/ А. Кларка, и почти на одну Елену :)<br/>
Весьма оптимистично, т.е. по «подАче» чтения. Даже слегка со «стЁбом» в изложении :))<br/>
Классно :) <br/>
Спасибо, правда,- усё лучче и лучче… НО! — и так далее «держать» :)
Ирина, ваш тезис лишь дополняет, но никак не перечеркивает моего. Вы совершенно верно интерпретировали линию поведения Вирджинии, а я подметил только то, к чему это привело. Ведь муж не пропащий изменник, который ходит налево со спокойной совестью. Да, он оступился раз, это не всплыло (с поличным не застали во всяком случае), изменить ему если и хочется, то подсознательно, но сознательно он пытается подобные мысли от себя гнать. И Вирджиния сама того не хотя этот хрупкий спусковой крючок выдернула. В этом весь комизм рассказа. Эдакая обоюдная вина.
На каждое предложение сюжета приходится по 10-15 предложений абстрактной болтовни (историй, рассуждений, бытового трёпа). Автора шатает, как болонку, на ураганном ветру.<br/>
К примеру, если кто-то звонит в дверной звонок, то далее следует рассказ о том, что знакомая тёщи двоюродной сестры автора недавно видела такой же в лавке по Мэйсон стрит (слева от булошной Бэйкера), но тот звонок был совершенно другого оттенка. Что обескураживает, так как ранее цветовой ассортитмент звонков был редким явлением в этих краях, всилу чего…<br/>
И так далее…
Сказка самая необычная и загадочная. Действие совершает по началу то какие- то блошиные прыжки, то расходится как круги поводе от настоящего, описываемого события, при этом завораживает. Мастерская манера Ивана Литвинова все превращает в театр одного актера, каждому герою найден нужный юмористический тон. Спасибо, пошла думать над моралью)))
Согласна, чтение торопливое, поначалу даже хотела отказаться от прослушивания, но потом ничего, пообвыклась. Позже стало ясно, что не это саме неприятное! Неприятное в чтении то, что Юрова не разделяет главы! Сюжет сливается с сюжетом и поди разберись, то ли это новая история то ли это продолжение старой.
Озвучка жены гг — это что-то с чем-то, конечно… 🤦😆 Не, я понимаю, что мужчине озвучивать женщину может и не так-то просто, но вот эти вот интонации избалованной 5-летней девочки на протяжении почти 7 часов… Чёт тут автор переигрывает несколько, по-моему)
По размышлении:) хочу добавить: ЧТО люди действительно уважают, так это верность своей любви, сохраненной несмотря на… <br/>
или жертвы (в широком смысле) во имя благополучия любимого существа… <br/>
что-то подобное… то есть то, что потребовало усилий и на что способен не каждый, отсюда и уважение.
Сюжет то захватывающий, но главный герой если не даун, то школьник по интеллекту. Оставить корабли под прицелом баллист не зачистив расчёт и начать переговоры с местными не зачистив гарнизон… Парень то вроде в армии служил, может автор не служил? Неужели без такой глупости сюжет не развить?
эт` хорошо… хоть кто-то что-то для себя полезное черпает от меня…<br/>
прям даже и не знаю, чо ляпнуть в ответ…<br/>
А то что Вы «возмужала и закалилась» — это заметно. Ваша сегодняшняя шутка сделала мне день!<br/>
Сразу видно — шутил человек начитанный и грамотный )))
Читала лет в 17-18, когда подобная литература только начала появляться у нас. Было прям не оторваться… <br/>
Сейчас книга показалась долгим пережёвыванием одного и того же: героиня то поминутно увольняется, то лицемерит по поводу своей «некрасивости», то комплексует в связи со своим местом в обществе.
По современной теории — примерно так. Но был ли изначально порядок, вот в чём вопрос? То есть, имела ли Протовселенная хоть какую-то структуру? Если нет — то получилось строго наоборот. Равномерно (бесструктурно!) плотный комок грохнул — и из хаоса получился порядок. Или окружающая Вселенная не кажется вам порядком? ;)
Это несложно, есть вирусы которые живут в разных видах носителей, и могут передаваться от одного к другому, но если они преуспеют всех сожрать, то естественно погибнут, так как самостоятельно существовать не могут. А насчёт летучей мышки, то это бабушка надвое сказала, толи было, то ли нет.
Лучше бы смотрели за своим ребёнком как следует!<br/>
<br/>
Но что за бездарный перевод ?! Почему вдруг какие-то «чушки» вместо свиней, «вы улучшились» вместо выздоравливаете, «причиняют» вместо приносят, «важности» вместо значения?..<br/>
<br/>
Голос чтицы приятный, особенно, когда она озвучивает сплетни и пустые разговоры героев книги.<br/>
Но у чтицы нет никаких познаний в архитектуре и очень мало в изобразительном искусстве, а взять словарь и проверить ударения она забыла.<br/>
Поэтому, на незнакомых словах она спотыкается, несмело произносит их по-слогам, делая неправильные ударения. И слов таких много (((
Но когда наутро красотка завела песню про то, что она даёт не всем, а через одного, мои ушки скрутились в трубочку. Ну сколько можно, дорогая? Всё побережье уже в курсе, а ты все про то же…<br/>
Ну и конечно сказочные прогулки героя по сельве. <br/>
"… порою находя ещё не открытые археологами города майя." Вот именно так, во множественном числе. Нормально так гуляет чел… Шёл-шёл и вдруг — бац, вот он, город майя! Не сарай занюханный, не коровник… Я-то безусловно верю, сам ловил осетрину в Пехорке. Но люди могут усомниться...))
Не могу сказать, что очень понравился роман, но и что не понравился тоже не скажешь.<br/>
То ли не во время я выбрала его, то ли время выбрало меня.<br/>
Но Ремарк остаётся моим любимым автором, в котором мне по сердцу и юмор, и печаль, и цинизм, и бесспорный талант. <br/>
А роман я просту в печатном издании лет через 5-10, возможно тогда и созрею для него.
Наверное, Народ, пока мы хотя бы слУшаем Книги, то<br/>
кто-то из нас, может, и «спасётся»(???)…<br/>
Надеюсь, что нас всех «в реале» НЕ ждёт участь, как в «451/ f.F`n » Р.Бредбери.<br/>
По Сборнику: Ввели «кирасИров» в виде А. Дойла и Г. Гаррисона/ А. Кларка, и почти на одну Елену :)<br/>
Весьма оптимистично, т.е. по «подАче» чтения. Даже слегка со «стЁбом» в изложении :))<br/>
Классно :) <br/>
Спасибо, правда,- усё лучче и лучче… НО! — и так далее «держать» :)
К примеру, если кто-то звонит в дверной звонок, то далее следует рассказ о том, что знакомая тёщи двоюродной сестры автора недавно видела такой же в лавке по Мэйсон стрит (слева от булошной Бэйкера), но тот звонок был совершенно другого оттенка. Что обескураживает, так как ранее цветовой ассортитмент звонков был редким явлением в этих краях, всилу чего…<br/>
И так далее…
или жертвы (в широком смысле) во имя благополучия любимого существа… <br/>
что-то подобное… то есть то, что потребовало усилий и на что способен не каждый, отсюда и уважение.
прям даже и не знаю, чо ляпнуть в ответ…<br/>
А то что Вы «возмужала и закалилась» — это заметно. Ваша сегодняшняя шутка сделала мне день!<br/>
Сразу видно — шутил человек начитанный и грамотный )))
Сейчас книга показалась долгим пережёвыванием одного и того же: героиня то поминутно увольняется, то лицемерит по поводу своей «некрасивости», то комплексует в связи со своим местом в обществе.