Маститый историк, автор множества документальных и художественных книг на исторические темы Сергей Степанов переносит нас в Константинополь XI века, показанный глазами реального исторического персонажа — «последнего из викингов», будущего короля Норвегии Харальда Сурового. Впечатляющий объем достоверной исторической информации, заложенной автором в его роман, оживает и завораживает читателя благодаря мастерски построенной интриге и увлекательному повествованию.
Некоторые шутки показались мне очень несмешными. Хотя они и подходят под разряд «круглое носить, квадратное катить», как и положено, но было горько. Правда, раз пять посмеялась от души, а в основном слушала с улыбкой. <br/>
Сергей Ларионов вжился в роль опытного военного идеально. Несмотря на ошибки, а может, благодаря им. Получилось очень колоритно.
«Предмет веры» самым сильным рассказом выпуска показался. Надо признать, что это о каждом из нас, как бы ни хотелось о себе думать иначе. Подставить вместо Джексона кого- то другого, выбор велик, и вуаля- ты уже в беснующейся тупой и жестокой толпе. Несовершенные мы, люди, существа. <br/>
Сергей Бельчиков читает замечательно, как и всегда!
Ну вот сколько я прослушал и прочел книг о вселенной Сталкер, процентов 70 — откровенный шлак и графоманство. Реально порадовал на этом поприще Сергей Клочков, его цикл Лунь на мой взгляд, почти идеален! А тут, отличный сюжет, на который просто не хватило стиля и языка. Но с другой стороны, многим нравится такой стиль повествования.
У Виктории, кроме начитки, 2 рецензии на этот рассказ, одна разгромная, другая, как раз опровергающая и объясняющая, почему этот рассказ достоин внимания. В вашем комментарии кроме вкусовщины нет никакого объективного обоснования минусу. Сергей Седов станет популярным, потому что автор смел, разнообразен, работает над собой и пишет. А пошлятина, простите, это нечто другое.
А мне непонятен такой восторг. Рассказ написан легко и изящно, исполнение на высшем уровне. Это так!<br/>
Но Гг не вызывает никаких приятных чувств. Стареющая кукла в руках подлеца. Не жалко её совсем! Нельзя никому позволять делать из себя марионетку. Ты же женщина, черт побери! <br/>
Сергей Бельчиков, огромное спасибо за удовольствие.
Сергей, давайте прекратим эту ерунду — людишки с очень большими бабками прекрасно понимают где их детки могут получить прекрасное образование, да и ещё и гражданство. Причем, ведь можно при этом и поносить проклятых англичан. И за это ничего не будет. Брилёв ....:)))))))).<br/>
А вот с китайцами… Чёт мне кажется, вот тут главная проблема. Задумайтесь.
Рассказ с неожиданной развязкой, в какой-то мере он конечно поучительный. Ворвался и грубо нарушил то, что не положено было нарушать, ну и был за это наказан так, как здесь принято. С возрастом начинаешь понимать как же они всё-таки правы, конечно не так радикально, но всё же.<br/>
Сергей Бельчиков превосходен!
Сергей, книга озвучена очень хорошо. Слышен голос профи. Постобработка очень достойная. Правда, соглашусь с комментатором выше, что паузы длинноваты. На скорости +80 слушать невозможно, поскольку книга серьезная, а вот на +25 вполне себе ничего. Постарайтесь в работе в аудиоредакторе над будущими аудиофайлами этот момент учесть, и тогда Ваши аудио будут вообще огонь.
Туристические рюкзаки бывают до 120 литров, мои любимые объёмы были 50-90 литров. «Титан-120» от Сплав примерял, но решил, что это не для моего «героического» профиля. Обычные спортивно-городские рюкзачки на каждый день как правило от 25 до 35 литров. ))<br/>
Сергей, не зная броду не суйтесь в воду ))) Без обид ))
Вынужденно с вами соглашаюсь, Сергей, к сожалению не могу похвастаться чрезмерной сытостью в детстве, разборчивостью в питании, часто довольствовался куском хлеба, смоченным водой, и сверху припорошенным щепоткой сахара, выпрошенной у своей матушки. Если бы опять смог вернуться во время детства, то скорректировал своё питание согласно установкам диетологов, а не всё подряд поедал.
Стихи винтажные. О, эти поэты-символисты! Словно Пьеро из «Золотого ключика». Лиричность и заоблачная мечтательность. Грусть. И одиночество. Может, поэтому их слушают в основном Тургеневские барышни? А они нынче вид исчезающий. Спасибо, Сергей! Добавили тоски осенней.😊<br/>
P/S Кстати, Иннокентий Фёдорович прекрасно переводил стихи Бодлера, Гейне, Гёте и других поэтов.
Ай да Пушкин! Ай да… молодец Шенталинский Сергей! <br/>
Бобинный магнитофон моих родителей временами проигрывал не только Джо Дассена, но и бойко-картавое детское тарахтенье на скорости 50+… это сказка(и) о царе Салтане, Коньке-Горбунке и Золотом Петушке ...))) Мне уже 3-4 года… читаю пока очень плохо… поэтому все наизусть...) большими отрывками.
Не увиливайте...) Я вам перчатку кинула, а вы ее отбили как теннисный мячик...) Но Сергей, в дуэльном кодексе другие правила!...)))<br/>
<br/>
Что это такое? Вы же стихи пишите так же легко как дышите...)<br/>
<br/>
Я послушаю ваше переложение Гомера, но вы таки дадите свой вариант басни о змее...) По рукам?
Мне кажется, Сергей, это трудно назвать серединой. Это скорее пуля со смещённым центром тяжести) Здесь, конечно, у каждого своя мера. На мой взгляд, имена должны быть удобными для произношения, лёгкими для запоминания, благозвучными, и (в идеале) порождающие живые понятные ассоциации. Важно помнить: «что русскому хорошо, то немцу смерть». Наоборот это работает так же.
Интересная книга. Фильм Тарковского «Сталкер» (снятый по книге) отличается от сюжетной линии повести, но и книга, и фильм — интересны каждый по-своему. <br/>
Прочитано очень хорошо, а голос и манера чтения Михаила Гульдана очень напоминают Сергея Чонишвили :)
Книги Сергея Лазарева по идее должен прочитать каждый человек. Но земной путь у всех свой и не всем это требуется. Благодарю автора и тех кто выложил эту старую запись здесь. Содержание книги компенсирует среднее качество записи сполна.
Здравствуйте, а вы послушайте серию «Ареал» Сергея Тармашева, автор сам говорит, что за основу взял произведение «Пикник на обочине». Для меня показалось логично и интересно. Но вкусы у всех разные и о них, как говорится, не спорят.
У Сергея Чонишвили ошибки — редкость.<br/>
Зато в остальном он превосходен. <br/>
Даже в бриллианте бывают вкрапления. И между тем он будет ярче, очаровательный и дороже булыжника. <br/>
На несколько порядков лучше. Даже не в несколько раз.
Я запомнил воспоминания сестер милосердия о зверствах в ЧК, которое читал в репринтном издании «Архива русской революции» (читать было тяжело, т.к шрифт был через«Ъ»). А здесь всё ТОЖЕ САМОЕ, но уже от лица автора Сергея Волкова.
Сергей Ларионов вжился в роль опытного военного идеально. Несмотря на ошибки, а может, благодаря им. Получилось очень колоритно.
Сергей Бельчиков читает замечательно, как и всегда!
Но Гг не вызывает никаких приятных чувств. Стареющая кукла в руках подлеца. Не жалко её совсем! Нельзя никому позволять делать из себя марионетку. Ты же женщина, черт побери! <br/>
Сергей Бельчиков, огромное спасибо за удовольствие.
А вот с китайцами… Чёт мне кажется, вот тут главная проблема. Задумайтесь.
Сергей Бельчиков превосходен!
Сергей, не зная броду не суйтесь в воду ))) Без обид ))
P/S Кстати, Иннокентий Фёдорович прекрасно переводил стихи Бодлера, Гейне, Гёте и других поэтов.
Бобинный магнитофон моих родителей временами проигрывал не только Джо Дассена, но и бойко-картавое детское тарахтенье на скорости 50+… это сказка(и) о царе Салтане, Коньке-Горбунке и Золотом Петушке ...))) Мне уже 3-4 года… читаю пока очень плохо… поэтому все наизусть...) большими отрывками.
<br/>
Что это такое? Вы же стихи пишите так же легко как дышите...)<br/>
<br/>
Я послушаю ваше переложение Гомера, но вы таки дадите свой вариант басни о змее...) По рукам?
Прочитано очень хорошо, а голос и манера чтения Михаила Гульдана очень напоминают Сергея Чонишвили :)
Зато в остальном он превосходен. <br/>
Даже в бриллианте бывают вкрапления. И между тем он будет ярче, очаровательный и дороже булыжника. <br/>
На несколько порядков лучше. Даже не в несколько раз.