Поиск
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Здравствуйте!<br/>
Очень специфичный, сложный, не подпадающий под определение жанра, и в тоже время имеющий какое то магическое притяжение текст романа. Феномен аргентинской литературы. Это философский, экзистенциальный роман прежде всего ( на мой взгляд конечно). Думаю, произведение можно попытаться легче понять и принять, если немножко поискать в интернете различные суждения о романе и о замечательном фильме 1974 года. Довольно интересные рецензии в «кинопоиске» <a href="https://www.kinopoisk.ru/film/201188/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.kinopoisk.ru/film/201188/</a>. И вот еще <a href="https://www.youtube.com/watch?v=_sYl_5BJsMs" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=_sYl_5BJsMs</a> И <a href="https://www.youtube.com/watch?v=67FlG7NyeE8" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=67FlG7NyeE8</a>. Спасибо!
Emoji 2
Насчёт «зелёной» окраски «давИдов». Также и их клиренса.<br/>
В далёком детстве лично(!) катали на «давИде» с карданом и коляской по полевым дорогам. На нём трое(!) дядек, в коляске — 2х50 кг. картофана + 3 шт. нас,- «зелёных клопов». На носу люльки тогда ещё сохр. основа пулем. турели. Нам, малым, нравилось всякое к этой «крутилке» привязывать… О проходимости, надеюсь, далее не будем.<br/>
Интересно тут другое. «ДавИд» был уже выгоревшего, понятно, но «родного» «тёмно-небесного» оттенка. Оказалось, уже в эпоху -нета, такие «американцы», в кол-ве 352 шт. именно такого колера выгружались на побережье Нормандии на 4-5 день после осн.штурма(1944)… <br/>
За «цундер» — тут есть достат. спорных моментов. Но здесь не «железяки», а лит. Сайт.<br/>
Спасибо.
Emoji 15
Неплохо,… но пара замечаний — 1.«Времена были страшные. НКВД свирепствовал, и за меньшие провинности люди пропадали в лагерях бесследно» (Загнул автор! НКВД уже разделился в 1946 на МВД и МГБ. Да и после войны уже террора такого не было). 2. «Поп нужен! — Может, и нужен, да где ж его взять-то? Во всей округе ни одной действующей церкви нет»! ( 12 сентября 1943 года было восстановлено патриаршество. После войны, несмотря на разруху, власти выделили достаточно ощутимую финансовую помощь для восстановления и реконструкции храмов. Количество приходов стало быстро увеличиваться, всего за одно десятилетие их число выросло на 22000, что вполне сравнимо с нынешними временами).<br/>
У автора прослеживается желание мазнуть дерьмом те времена.<br/>
Ну, а чтец хороший. Удачи в дальнейшем.
Emoji 19
Emoji 4
Здравствуйте! К сожалению ни под одной из книг этого писателя на этом сайте нельзя оставить комментарий. Но эта цитата, думаю стоит того чтобы ее отметили. Из романа «Контакт» американского астронома астрофизика и писателя Карла Эдварда Сагана ( 1934 — 1996 ) "" Подготавливаясь к войне, всякое правительство старается представить будущих противников чудовищами, – проговорила она. – Им совсем не нужно, чтобы народ видел людей во врагах. Если человек понимает, что его враг тоже думает и страдает, он может и не решиться убить его. Лучше считать, что тебе угрожают чудовища."""<br/>
Последнее интервью писателя <a href="https://www.youtube.com/watch?v=nFU05fhaLAk" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=nFU05fhaLAk</a><br/>
Спасибо!
Emoji 5
Отвечая на вашу реплику: «И что же вы Сергей Пантелеевич в 94-м свои «тюремные дневнички» не оглашали, ведь тога они вам точно в масть были, не то что по смерти.»<br/>
<br/>
Не оглашал может быть потому, что в 1994-м он пробыл под стражей всего 3 месяца и будучи избранным депутатом думы РФ был освобожден из-под стражи. Тюремные дневники же были написаны им в период отсидки с 2003 по 2007 год. <br/>
<br/>
А эта книга вышла в 2007 году в издательстве «Рипол-Классик», при жизни Мавроди, который после этого прожил еще 11 лет, в течении которых он и продавал и распространял через интернет свои книги, в том числе и эту.
Emoji 1
Переводы на русский язык<br/>
Повесть славного Гаргантуаса, страшнейшего великана из всех, доныне находившихся в свете. — СПб., 1790 (первый русский перевод)<br/>
Избранные места из «Гаргантюа» и «Пантагрюэлля» Рабле и «Опытов» Монтеня / Перевод С. Смирнова. — М., 1896.<br/>
Гаргантюа и Пантагрюэль. / Перевод А. Н. Энгельгардт. — СПб., 1901.<br/>
Гаргантюа и Пантагрюэль. / Перевод В. А. Пяста. — М.-Л.: ЗИФ, 1929. — 536 с., 5 000 экз.<br/>
Гаргантюа и Пантагрюэль. / Перевод Н. М. Любимова. — М.: Гослитиздат, 1961. Издание содержит многочисленные сокращения цензурного характера, в том числе удалённые главы.<br/>
Гаргантюа и Пантагрюэль. / Перевод Н. М. Любимова. — М.: Художественная литература, 1973. — (Библиотека всемирной литературы). Тот же перевод, но с почти полностью восстановленным текстом.<br/>
<br/>
THhanks them A lot
Emoji
Тире<br/>
§ 164. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже (без связки). Это правило чаще всего применяется, когда сказуемым определяется понятие, выраженное подлежащим, например:<br/>
<br/>
Дуб – дерево.<br/>
Оптика – раздел физики.<br/>
Москва, Ленинград, Киев, Баку – крупнейшие города СССР.<br/>
Старший брат – мой учитель.<br/>
Старший брат мой – учитель.<br/>
<br/>
Примечание 1. Если перед сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже, стоит отрицание не, то тире не ставится, например:<br/>
<br/>
Бедность не порок.<br/>
<br/>
Примечание 2. В вопросительном предложении с главным членом, выраженным местоимением, тире между главными членами не ставится, например:<br/>
<br/>
Кто твой отец?
Emoji 4
25 сентября исполняется 125 лет известному американскому писателю, ставшему кумиром целого поколения — Уильяму Катберту Фолкнеру. Он принадлежит к мастерам новой американской прозы ХХ века. Шестидесяти четырёх лет хватило Фолкнеру, чтобы стать автором почти двух десятков романов, семи сборников короткой прозы, а также классиком мировой литературы и лауреатом Нобелевской и Пулитцеровской премии.<br/>
Будущий писатель был старшим из четырёх сыновей управляющего делами университета Марри Чарлза Фолкнера и Мод Фолкнер. До школы Уильяма, застенчивого, замкнутого мальчика учила читать мать, а в 13 лет он уже писал стихи, посвящённые Эстелл Олдхэм, девочке в которую был влюблён. Уильям не мог жениться на Эстелл из-за туманных финансовых перспектив и, когда девушка в апреле 1918 года вышла замуж за другого, жизнь для него, как выразился его брат Джон, кончилась. Фолкнер хотел вступить добровольцем в армию, но ему отказали по причине малого роста. Знакомый посоветовал ему заняться писательской деятельностью. Так американская литература обогатилась ещё одним талантом.<br/>
Крупное дебютное произведение роман «Солдатская награда» и последовавшее за ним «Москиты» (1927) не привлекли внимание читателей и критиков. Фолкнер не отчаивается и пишет «Сарторис» (1929) и ещё две работы и спустя три года после первой публикации, его имя было воспринято всерьёз. В 1929 году в книжных магазинах появился роман «Шум и ярость» — одно из важнейших произведений писателя. Этот роман сделал его знаменитым, но только критики отзывались о нём положительно, а вот простые читатели с трудом воспринимали новаторские методы Фолкнера в прозе, поэтому писатель часто находился в финансовой яме.<br/>
Работая в ночную смену на электростанции, Фолкнер за шесть недель пишет следующий роман «На смертном одре» (1930). Хотя американский писатель Конрад Эйкен назвал этот роман «высшим пилотажем», «На смертном одре» продавался также плохо, как и предыдущие книги писателя. Спрос на книги в годы Великой депрессии упал, кроме того романы Фолкнера не давали читателю возможности отвлечься от жизненных неурядиц. В поисках более прибыльной работы писатель совершает поездку в Голливуд в расчёте на экранизацию одного из своих рассказов. На протяжении ряда лет Фолкнер пишет сценарии многих популярных фильмов. Одновременно Фолкнер создаёт такие произведения, как «Пилон» (1934), «Авессалом, Авессалом!» (1936), «Дикие пальмы» (1939), «Деревушка» (1940), а также «Сойди, Моисей» и другие рассказы» (1942), куда вошёл рассказ «Медведь», один из лучших в мировой литературе.<br/>
В 1950 году Уильяму Фолкнеру была присуждена Нобелевская премия «за его значительный и с художественной точки зрения уникальный вклад в развитие современного американского романа». Однако премией Альфреда Нобеля писатель не ограничился. В 1955 году Уильям Фолкнер стал победителем Пулитцеровской премии за роман «Притча», а в 1963-м роман «Похитители» также принёс победу на конкурсе Джозефа Пулитцера, но награда вручалась уже посмертно.<br/>
17 июня 1962 года он упал с лошади, а несколько недель спустя, 6 июля, приехав в санаторий в Байхелиа (штат Миссисипи) скончался от тромбоза.
Emoji 35
20 января исполняется 115 лет со дня рождения известной австрийской писательницы, художницы и учёного-натуралиста Джой Адамсон. Она была одной из первых (или вообще первой), кто осознал и попытался осуществить новые принципы общения с природой.<br/>
Джой Адамсон (урождённая Фридерике Виктория Гесснер) родилась в семье зажиточного фабриканта. С двенадцати лет она обучалась в закрытой экспериментальной школе. Училась девочка прилежно и легко справлялась с преподаваемыми дисциплинами.<br/>
В 1937 году семья оказались в Кении. В 1944 году Джой вышла замуж за лесничего Джорджа Адамсона, так же влюбленного в животных Африки, как и сама Джой. В феврале 1956 года у них в доме осталась жить Эльза, львенок из семейства убитой львицы-людоеда. И Джой задумала неслыханное – вырастить львенка не как хищника, но как домашнее животное. Это удалось. <br/>
Ручной зверь никогда не сможет жить самостоятельно, он погибнет – твердили все. Но Джой доказала, что это не так – абсолютно ручная Эльза смогла обзавестись потомством. А в 1960 году об этой истории была написана книга «Рожденная свободной», ставшая  бестселлером и переведенная на 28 языков мира. Джой создала «Фонд Эльзы», его целью стало спасение диких животных и их возвращение в естественную среду. Похожая история произошла с молодой самкой гепарда Пиппой. Результатом стал еще один бестселлер «Пятнистый сфинкс».<br/>
Усилиями Джой Адамсон были основаны несколько заповедников, из них четыре только в Кении. Была написана автобиографическая повесть «Моя беспокойная жизнь». А 3 января 1980 года писательницу нашли мертвой на землях заповедника Шаба в Кении. Сначала было заявлено, что на Джой Адамсон напал лев. Но это оказалось неправдой. В итоге, виновным был признан 18-летний рабочий, а мотивом – не то грабеж, не то месть за увольнение. Юноша получил пожизненное заключение. Согласно завещанию, её муж Джордж Адамсон кремировал тело и развеял пепел над могилами любимых зверей Джой — львицы Эльсы и гепарда Пиппы. Он пережил свою супругу на девять лет.
Emoji 17
21 июня исполняется 90 лет со дня рождения популярной французской писательницы и драматурга Франсуазы Саган. Она обладала редкой человеческой привлекательностью и странным писательским даром, который позволил ей стать знаменитой уже в самом начале творческого пути. Все ее произведения – о любви, одиночестве, неудовлетворенности жизнью, о тончайших моментах человеческих отношений. Ей принадлежит прекрасный афоризм: «Только закрыв за собой дверь, можно открыть окно в будущее».<br/>
Ее настоящее имя – Франсуаза Куаре, псевдоним «Саган» был взят из романа Марселя Пруста, которого Франсуаза очень любила. Свой первый и самый известный роман «Здравствуй, грусть» Саган написала в 18 лет во время летних каникул. Успех романа был феноменальным – всего за несколько месяцев его тираж достиг 200 тыс. экз. Перу писательницы принадлежат 22 романа, 2 сборника новелл, 7 пьес и 3 книги очерков. Самые известные ее книги: «Любите ли вы Брамса?» (1959), «Немного солнца в холодной воде» (1969), «Потерянный профиль» (1974), «Нарисованная леди» (1981), «Уставшая от войны» (1985) и др. В 1985 г. за вклад в литературу писательница была удостоена премии князя Монако.<br/>
Создавая романы о хрупкой любви, их автор чаще всего становилась героиней скандальных светских хроник, называя себя «транжирой жизни». В ее жизни было множество скандалов, неуплаченных налогов, автомобильных аварий, условных тюремных сроков, а также пристрастия к наркотикам, алкоголю и азартным играм. Несмотря на многомиллионные гонорары, Франсуаза Саган умерла в бедности от болезни легких в возрасте 69 лет, не оставив сыну ничего, кроме долгов и небольшого домика в Нормандии.<br/>
24 сентября 2004 г. все французские телеканалы прервали передачи, чтобы сообщить о смерти писательницы. Французский президент Жак Ширак объявил ее самой блестящей писательницей в истории Франции. А премьер-министр Жан-Пьер Раффарен сказал: «Франсуаза Саган была улыбкой – печальной, загадочной, далекой, но приносящей радость. И миллионы французов сегодня чувствуют грусть, которую она множество раз заставляла их разделять в своих книгах».
Emoji 18
Да, он знает, и говорил о том неоднократно в своих письмах к друзьям. <br/>
<br/>
To Edwin Baird (February 3, 1924):<br/>
<br/>
At one time I formed a juvenile collection of Oriental pottery and objects d’art, announcing myself as a devout Mohammedan and assuming the pseudonym of “Abdul Alhazred”—which you will recognise as the author of that mythical Necronomicon which I drag into various of my tales.<br/>
<br/>
Эдвину Бейрду, 3 февраля 1924:<br/>
<br/>
В детстве я собирал коллекцию восточной керамики и искусства, объявляя себя последователем Мухаммеда и называя себя псевдонимом «Абдул Алхазред» — в чем ты узнаешь автора мистического Некрономикона, который я привлёк в мои сказания. <br/>
<br/>
To Robert E. Howard (October 4, 1930):<br/>
<br/>
...I read the Arabian Nights at the age of five. In those days I used to dress up in a turban, burnt-cork a beard on my face, and call myself by the synthetic name (Allah only knows where I got it!) of Abdul Alhazred—which I later revived, in memory of old times, to confer on the hypothetical author of the hypothetical Necronomicon!<br/>
<br/>
<a href="http://www.hplovecraft.com/creation/necron/letters.aspx" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.hplovecraft.com/creation/necron/letters.aspx</a><br/>
<br/>
Роберту Говарду, 4 октября 1930: <br/>
<br/>
Я прочитал Арабские Ночи когда мне было пять лет. В то время я накручивал тюрбан на голову, рисовал жженой коркой бороду и называл себя выдуманным именем (Аллах только знает откуда я его взял!) Абдул Алхазред — которое позже возродил, в память о тех временах, как гипотетического автора гипотетической книги Некрономикон.
Emoji 8
Emoji 2
<blockquote>кстати, если Сергей Оробчук это видит: скажите, пожалуйста, как оно там писалось?: )</blockquote>С ответом запаздываю, поскольку бываю тут редко.<br/>
Да, действительно есть 2 перевода. Первый, официальный — Константина Душенко. Второй — распостранённый любительский, от О. Э. Колесникова, который часто выдают за перевод Душенко. В сети отдельного перевода Душенко нет — только в составе пятого тома собрания сочинений издательства «Текст» от 1994 года. В любительском переводе «бумага» пишется обычно, а вот у Душенко она названа «бумагга». У Лема название тоже искажено — не «papier», а «papyr».<br/>
Оригинал <br/>
<blockquote>Wszystkie funkcje dzisiejszych mnemorów i gnostronów spełniał papyr.</blockquote>Перевод Душенко<br/>
<blockquote>Все функции нынешних мнеморов и гностронов выполняла бумагга.</blockquote>Перевод Колесникова<br/>
<blockquote>Все функции сегодняшних памятователей и гностеров выполняла бумага.</blockquote>
Emoji 15
Я больше скажу, некто Роберт Харрис написал в 1992 году роман «Fatherland», по которому Голливуд снял в 1994 году одноименный фильм с Рутгером Хауэром в главной роли. Как полагаете сколько немцев его посмотрели? Или они бежали в страхе из кинотеатров прямо в полицию?))))) <br/>
Фильм пересказывать не буду, скажу лишь что Гитлер всех победил и дожил до 75 лет (время действия фильма). Остальное прочитаете сами <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BB%D1%8F%D0%BD%D0%B4_" rel="nofollow">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BB%D1%8F%D0%BD%D0%B4_</a>(%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC)
Emoji 23
Emoji 4
Никулин Николай Николаевич, имел следующие правительственные награды:<br/>
Орден Отечественной войны I степени<br/>
Орден Красной Звезды<br/>
Две медали «За отвагу»<br/>
Медаль «За оборону Ленинграда»<br/>
Медаль «За освобождение Варшавы»<br/>
Медаль «За взятие Берлина»<br/>
Медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»<br/>
Медаль «Ветеран труда» и Юбилейные медали.<br/>
Был четыре раза ранен, контужен. С ноября 1941 до четвёртого ранения в августе 1944 года постоянно находился на передовой (с перерывами на лечение ран). Закончил войну в Берлине в звании гвардии сержанта. <br/>
И прежде чем высказать свое отношение к нему, равно как и к любому другому человеку, спросите себя, а имею ли я на это право?<br/>
Земной поклон герою и вечная память…
Emoji 108
Emoji 4
Я не имею отношения к астрофизике, до последнего момента смыл вашей фразы был скрыт от меня. <br/>
Но теперь я знаю, что существует на самом деле «Послание Аресибо». <br/>
Из Википедии: <br/>
«Посла́ние Ареси́бо — это радиосигнал, который был послан 16 ноября 1974 года из обсерватории Аресибо (Пуэрто-Рико) в направлении шарового звёздного скопления М13, находящегося на расстоянии 25000 световых лет в созвездии Геркулеса. Сообщение длилось 169 секунд, длина волны 12,6 см[1]. Это было сделано в честь открытия мощного радиотелескопа[1]… Поскольку на доставку сообщения потребуется 25 000 лет, а также ещё 25 000 лет на любой ответ, послание Аресибо является скорее демонстрацией возможностей человечества, чем реальной попыткой вступить в контакт. За 12 лет до послания Аресибо в СССР был послан на Венеру радиосигнал «Мир», «Ленин», «СССР». »
Emoji 10
Emoji 4
нет нет. четрырехдверник. <br/>
«В 1976 году у Высоцкого появился первый «мерседес» 1974 года выпуска, цвета «голубой металлик» (модель 450 W 116) — четырёхдверный седан. Марина Влади привезла из Франции около 10 машин подряд для мужа, но их обязательно надо было увозить из СССР через год после ввоза — таковы были правила. Mercedes стал первой для Высоцкого иномаркой, официально зарегистрированной в Москве. Кстати, именно этот «мерседес» был первым, который появился в картотеке ГАИ. Ещё один был у Брежнева, а спустя месяц появился у Сергея Михалкова.»©<br/>
<br/>
а вообще я не думаю чтобы Высоцкому понравилась бы двухдверка.<br/>
<br/>
И в испытаниях с Волгой именно 116 четырёхдверный был. я фото помню, хоть и смутно )))<br/>
обе машины были выпушены до 80 года
Emoji 3
«Если бы я знал, кто управляет самолетом, я бы не стрелял.»<br/>
Хорст Рипперт — пилот люфтваффе, 31 июля 1944 года сбивший Лайтнинг P-38 Антуана де Сент-Экзюпери над средиземным морем.<br/>
Если бы мы могли слышать скрываемое в каждом из нас отчаяние, мы бы тоже не стреляли друг в друга. Но мы не услышим. И мы будем стрелять.<br/>
Я благодарен Льву Николаевичу и тому сбывшемуся человеку из Назарета за возможность хотя бы волочиться по грязи мордой вниз в направлении к недостижимой тишине.<br/>
Все это обязано быть правдой. Как минимум, я ставлю на эту карту. Хотя у меня уже давно перебор.<br/>
<br/>
«Если Он примет тебя, Он избавит тебя от лихорадки вопросов, отведя их Своей рукой как головную боль.»<br/>
Экзюпери, Цитадель
Emoji 5
Sardar is the author of hundreds of articles on Kurdish literature and culture that have been published in Kurdish, Armenian and Russian periodicals. To date, Amarike Sardar has published 7 collections of his stories and stories. Of these, five are published in Kurdish: “Mother’s Hand”. (1974), “It Was Too Late” (1979), “The Voice of the Heart” (1985), “Our Village” (2006), “Thirst for Life” (2008), and two — in Russian: «Wedding played twice» (2005) and Until When? (2007). Now a new collection of works by Amarike Sardar (The Way of My Ancestors) is being prepared for publication in Russian. Sardar’s stories are included in Kurdish language textbooks, in collections of Kurdish poetry and prose “New Spring”, and also published abroad. Some works have been translated into Armenian.
Emoji 8
как на Марсе Жадность открыла ящик Пандоры оставив на дне Надежду на будущее…<br/>
СССР отправляла космические аппараты на Марс с 1960 года… первые попытки в основном были неудачны, но начиная с 1971-73 г на поверхность планеты удачно примарсианились несколько Марсоходов функционирующие около 8 месяцев… в итоге фантасты лишились марсианского хлеба, человечество лишилось Мечты с прискорбием узнав, что планета не обитаема, которая реально была в поле досягаемости землян… <br/>
, думаю, если бы Марс был обитаем, при чем не важно, более развитой цивилизацией или менее, то вектор развития Землян, политический, экономический и социальный, был бы с сильным космическим уклоном… СССР начало срочно бы импортировать на Марс Коммунизм, загнивающий запад капитализм, а инопланетяне в обратку Марсинизм с их Ленинизмом… жить, однозначно стало бы веселее… озвучка хорошая… спасибо…
Emoji 11
Emoji 1
и отсутствие нормального чтеца. у ЭТОГО — слишком богатая фантазия на мой взгляд.<br/>
написано:<br/>
"— Добрый день! — заорал Саня, останавливаясь за спиной приятеля.<br/>
— Что делаю-то? Да вот комбайн: стиральная машина с телевизором. У мамы, понимаешь, корыто прохудилось, — рассеянно пробормотал паренёк и поднёс остриё паяльника к близоруким глазам."©изд-во «Детская литература» 17/XXII 1969.(на иконке к книжке оригинальная обложка того издания, кстати.) <br/>
<br/>
прочитано(008-самое начало):<br/>
"— Друг в беде! — выпалил Саня с порога.<br/>
— Что делаю? Комбайн: стиральная машина с цветным телевизором. У мамы, прохудилось корыто, — увлеченно пробормотал юный мастер и сунул паяльник в олово."© местная начитка.<br/>
<br/>
Это, извините, как назвать? «Хорошая книга»? Я бы предпочёл термин <b>«испорченная книга».</b>
Emoji 2
Emoji 2
Прямой эфир Скрыть
Tamerlan Mammadov 1 час назад
​При всем уважении — вы, наверное, шутите. Кинг — писатель великий. У него много вещей, и местами не все хорошо, что,...
Иван Ванюшин 2 часа назад
Муть. Если коротко.
Книжный страник 2 часа назад
У Евгения Терновского хороший голос и приятная дикция. Можно слушать не спеша и обстоятельно. Да и редко кто...
LeeRika 2 часа назад
Благодарю за комплимент❤️ Прекрасно понимаю насчёт китайский имён)) Благо Роберт ван Гулик ещё адаптировал их по...
Смещение фокуса 2 часа назад
Это книга про будущее, где самое фантастическое — не техника, а безопасность как религия. Мир настолько бережный, что...
annamerr 3 часа назад
Страшно не то, что «поймают». Страшно, что ты сам уже живешь как вор — телефон лицом вниз, слова на полтона тише,...
Fs
Fs2005
3 часа назад
Диалоги — не сильная сторона Устинова.
ЛЕНтяйкА 3 часа назад
Приятный чтец, слушала впервые👍. Больной был так натурален!!))) А рассказ по-моему экранизирован как один из...
Контур 3 часа назад
История, где техника честно продолжает рутину, когда люди уже не участвуют. Никакой злой машины — просто пустой дом,...
Yu
Yurko1975
3 часа назад
Книга однозначно стоит прочтения, пользуясь случаем помогите найти книгу- сюжет бывший наемник, теперь на службе...
Эфир