Run -это находиться в направленном движении, течь. Напр., running water — водопроводная вода. Down -вниз. Отсюда rundown имеет смысл «течь вниз», и довольно быстро, короче, «сливаться». Это и имеется ввиду в рассказе, где у обделенного чем-то природой парня все «валится из рук», его преследуют напасти, он «сливается». <br/>
А не то, что оказался сейчас в безвыходном положении в роли подозреваемого. Такой комплекс психо-физических характеристик приводит человека к глобальному ощущению, что он оказался «в ловушке» у жизни. Если именно это имелось переводчиком ввиду, тогда перевод названия рассказа приобретает другой, философски верный смысл.<br/>
А перевод «in the rundown» как «вкратце» отсюда же и проистекает: «слить быстро»
Живо представилось, как чтец сейчас произнесёт название этого рассказа, и ехидная улыбочка, щекоча лапками, сама выползла погреться на мою физиономию. И приготовилась я слушать историю про старого вора, растёршего, перед тем как идти на дело, поясницу вольтареном, с кряхтением протискивающегося в приоткрытое по случаю жары окошко, в потёмках наступившего в раззявленный рот дрыхнущей на спине бабки, грохнувшегося на прикроватную тумбочку, рукой в абажур ночника, рожей в стакан с челюстью, которая сомкнулась аккурат на его вытаращенном от ужаса левом глазу…<br/>
Но улыбка вредного Фреда (кто помнит этот фильм?) мне сегодня не пригодилась — рассказ трогательный, с насмешливой грустинкой, мне понравился. Князеву моя неизменная симпатия и благодарность.
Теизм = мозг — то есть творец как сознание, воля, замысел, желание творить.<br/>
Пантеизм = руки — то есть материальный мир, природа, проявления, инструменты, через которые происходит творение.<br/>
Связь мозга и рук — это процесс, когда замысел реализуется через действия, то есть творец взаимодействует с миром.<br/>
<br/>
Если мозг (творец) и руки (мир) связаны — есть реальное творение, проявление в действии.<br/>
Если они не связаны:<br/>
Только мозг без связи с руками — есть замысел без реализации (как в деизме — Бог создал мир, но не вмешивается, руки без головы),<br/>
Только руки без мозга — механика без смысла, как слепое движение, которое без творческого замысла (чистый пантеизм, где Бог — мир, но без личной воли).
Эта история подобна наброску углём. Быстрые штрихи, ни секунды промедления, задуманное ясно и чётко собрано перед внутренним взором, устремлено в кисти рук, в их согласованные движения. Невидимкой выглянув из-за плеча мастера, затаив дыхание наблюдать, как между куском угля и бумагой сгущается, проявляется из мира образов сюжет (мгновение в великом замысле укрывающего небо своим белоснежным крылом). <br/>
И до завершающего аккорда положенным плашмя грифелем, придавленным и крошащимся в росчерке, невозможно угадать, о чём молчали эти линии и тени. Стоишь и ловишь глазами раскрывшуюся перед тобой тайну, обжёгшую своей жуткой и печальной красотой… <br/>
Тигру моя взволнованная благодарность за исполнение и главное — за выбор рассказа.
ну да, мата много, пошлости тоже. но ребята, это же какая ностальгия по тем годам!!!<br/>
Ведь многие из нас слушали Шурку на кассетах и было смешно. А нынче посмотрите на всяких Бадруддиновых и Харламовых, которые настолько затёрли свои шутки, что уже просто мат ради мата, и юмор у нас по телевизору какой теперь- западный- в морду торт, и все ржут аки дети. Печаль.<br/>
У меня дочка недавно смотрела как одного известного шоумена юмористы опускали, троллили- один дешевый мат и в дневное время по телику. тьфу, одним словом.<br/>
Так что, шурка, если разобраться, в своё время сделал гораздо больше, нежели сейчас всякие клоуны на сцене.<br/>
хорошего всем настроения.
Ну, я ведь еще и Владимир Николаевич. ) Есть еще и англо-саксонская версия John Gere (Джон Гир). Французская аналогична английской: Jean Gere.<br/>
Близнецы мимикранты хорошие — под любой знак косят. Как правило, прикидываются Васьками, притупляя бдительность других, а сами себе на уме. Могут и унизиться, тем самым унизив другого. Но это особый случай — если равного себе встретят, или того хуже, если будет кто повыше его. Я — типичные Близнецы, кстати тоже как и Пушкин рожденный 6 июня. Мне также легко вступить в драку, как Пушкину «обсосать» два пальца, причем я беру дубину чтобы ломать черепа и руки — жалею руки свои, так как от природы у меня хрупкие кости, но очень сильные мышцы. Вот, как раз в Мартине Идене я себя и узнаю. Словно с меня писали портрет и все качества протагониста. Всю жизнь занимаюсь самообразованием, причем не ради какой-нибудь пи**арванки типа Руфь, а ради истины. В этом мы с Мартином Иденом разнимся. Ну, на самом деле, Дж. Лондон писал для широкой публики, а МИ все-таки другой был. Утопил он себя не из-за предательства Руфь/Рут. Я уже об этом здесь писал. Можно найти.
Сколько у вас условий)) и работа с детьми, и с трудными 😏<br/>
Об устройстве человеческой психики я знаю явно побольше вашего, диплом психолога, 8 лет индивидуальной и групповой работы. В психдиспансере проходила студ. практику, видела много разного.<br/>
И с детьми взаимодействовала явно в большем, чем вы, объёме)) Ибо любой воспитатель детского сада (а я год проработала таковым на заре карьеры) знает, что дети именно что Подражают тому, что видят в семьях. 4-6 летние дети в группе ведут себя настолько же по-разному, насколько по-разному устроены их семьи. Один ребёнок стоит в стороне и даже не может заговорить с другими детьми, ибо дома ему не разрешают открывать рот без повода. Другой обнимает всех подряд, потому что в их семье все вот такие — тактильные. Третий, если ему захотелось игрушку или книжку, подходит и выдирает из рук, а если не отдают — колошматит обладателя.<br/>
При этом, если наблюдать одного и того же ребёнка долгое время, можно заметить, Как сильно меняется его поведение, стоит лишь смениться обстановке в семье. Родители ссорятся, на грани развода — всегда веселая послушная девочка становится злобной, истерит и орет чуть ли не матом на всех вокруг. В семье родился малыш — достаточно взрослый парень вдруг снова «впадает в детство», не хочет спать, капризничает, писается в кровать, требует к себе внимания. И тд. <br/>
<br/>
Если у вас такого опыта нет, не нужно придумывать, что его нет и у других. И бросаться понятиями, сути которых явно не знаете. Познакомьтесь поближе с психиатрией, увидите, как тонка грань между условной нормой и нет. <br/>
Не спорьте, да) Ибо я уж точно останусь при своём мнении и опыте 😌
Приветствую, Иван! <br/>
Я вместо Вас, по Вашему же совету, загуглила ту народную пословицу, которую Вы решили исправить и вот, что даёт результат поиска дословно:<br/>
«Пословица «На чужой корешок не разевай роток» означает, что не нужно завидовать чужому, стремиться к чужому добру или имуществу. Она предостерегает от желания завладеть тем, что принадлежит другому человеку, и призывает довольствоваться тем, что имеешь. <br/>
Более подробно:<br/>
Эта пословица, как и многие другие русские пословицы, имеет глубокий смысл. Она подчеркивает важность честности, трудолюбия и довольства тем, что имеешь. Развивать рот на чужой «корешок» (что-то чужое, обычно в контексте еды или имущества) означает проявлять жадность и стремление к чужому благу, что не приветствуется в обществе. <br/>
Связь с другими пословицами:<br/>
Смысл этой пословицы перекликается с другими пословицами, такими как: <br/>
«На чужой каравай рот не разевай».<br/>
«Не по своей голове шапку шьют».<br/>
«Не суйся в чужой монастырь со своим уставом».<br/>
«В чужой карман не заглядывают».<br/>
Все эти пословицы указывают на важность уважения к чужой собственности, границ и личной жизни, а также на необходимость ценить то, что имеешь сам.» <br/>
Рада была Вас просветить, (совместно с Гуглом), в надежде, что впредь, прежде, чем указывать другим, чем нужно заняться, займитесь сами ;)<br/>
Что же до второго Вашего замечания, я имела ввиду именно то, на что намекает сама пословица, а иначе, какой смысл её использования, если она не соответствует контексту?<br/>
Доброго времени суток и приятного настроения ☀️
Откуда восторженные отзывы непонятно. Примитивная Мелодрама для домохозяек если кратко. Если подробнее, 3 главных героя: Обиженный на жизнь «золотых» рук мастер, он и ржавой пилой продезинфицированной в керосине сложнейшие операции делает в настоящем «свинарнике», причём денег не берет, и травник, и мешки с мукой таскает. Следующий это 30 летний распиххяй, дармоед, прожигатель жизни бьющий зеркала в гостинице, распевает соловьиные трели самой расчудесной Золушке бесприданнице. « Несовершеннолетняя» Золушка — ну конечно же красавица и умница и просто чудо, как положено наивная и всеми обиженная. От тошнотворных прилагательных исходящих из уст Знахаря и Жениха описывающих это «неземное» существо воротит. Лист нелепых героев этого бульварного романа можно продолжить-бросившаяся богатую жизнь мама влюбившись в чахоточного лесника например, но остановимся, думаю понятно.
У нее много имён но герой обращается к ней как к Дэнне а не Дине. Так вот покровитель Дэнны скорее всего чандрианин. И нет она не сестра той дамы. Ее сестра сбежала с Эдемо руэ много лет назад то есть это покойная мать Квоута а дама соответственно родная тетя. Вы наверное одна из миллиона кто до этого не смог догадаться) Что до деревни не совсем понятно о чем вы. Если о Адемах то это было слушать/читать интересно как по мне) И что значит «чего ждёт»?) Он пошел туда чтобы не убили/выгнали его друга Тэмпи + научился хорошо драться и владеть мечом + подчерпнул немного интересующих его знаний да и вообще набрался опыта)
Добрый день!<br/>
Я слушал эту книгу именно в этой озвучке еще году в 2013, и последние пару лет хотел послушать еще раз, вот наконец нашел. Озвучка просто лучшее что я когда либо слышал, не имея студии записать настолько колоритных бандитов — это талант, прошло 10 лет, а все еще помню интонации Валдиса или как Велес отчитывал Рута и Кута. Я слушал продолжения в озвучке самиздата, не в обиду им, но даже сама книга показалась хуже по качеству, хотя когда читал бумажный вариант такого впечатления не осталось. Очень хотел бы услышать еще что — в этой озвучке.<br/>
<br/>
Для ребят, которые возмущены качеством звука — есть версии от Олега Шубина, они в отличном качестве, можете попробовать.
Огромное спасибо за отличное чтение! Как всегда идеально! <br/>
Само произведение понравилось, хотя концовка, на мой взгляд, несколько скомкана. Реакции человека на стрессовые ситуации различны. Кто-то ударяется в панику, кто-то замирает в моменте, не зная, что предпринять, а кто-то действует. Героиня сочетает в себе два варианта) Стоит отметить, что решительность у неё прямо сказать зашкаливает. Единственное, вот лично мне не очень понятно, как могла женщина (физически женщины в основном всё же слабее мужчин), одной рукой разломать кусок льда такой толщины. Плюс боль от предшествующего процесса… Лично моё знакомство с жидким азотом было крайне болезненным, не знаю, сравнимы ли ощущения, не было такого опыта) Но поговорка «Спасение утопающих дело рук самих утопающих» здесь подходит как нельзя кстати.
Прочитано хорошо. Но в романе смущает, как в такую экспедицию приезжает новый человек, Оля, и никто не проверяет ни паспорта, ни документа, а вдруг она вредитель? Далее, следователь милиции поехал искать Олю, по номеру телефона в Москву по фамилии Гриднева, (как можно адрес узнать по номеру телефона, такую информацию без подключения милиции адресный стол не имеет право давать), неужели не было брони в гостинице по линии милиции? Тут немного сумбурно. Идет расследование такого преступления (сумма хищения на 4 тыс. руб., деньги немалые), и едет следователь как будто невесту ищет, никакой подготовки, ведь телефонограммы тогда уже существовали и с московской милицей можно было созвониться. Вообщем в эпизоде с Гридневой неправдоподобно все, как в сказке для детей.
Люблю Россию и не люблю Россию. Зачем, почему они врут нам до сих пор. Великий Союз сломал хребтину ненависному фашизму. Это так, финал известен всем. Но почему, вот уже 75 лет, не расскажут правду о начальном периоде? Откройте же архивы. Дайте глотнуть правды. Нееет, всё шито крыто. Японцы — 120 томов, англичане ' 40, а государсво-победитель изучает по бредовым томам «великого» Жукова. Где сочетаются полуправда, вымысел, ложь. Немцы, бывшие фашисты и то раскаялись, повинились и дальше жувут с чистой совестью. А тут нет… И государсва уже такого нет. Нет, наверное нельзя нам знать правду, запрещено. К чему она нам? А к тому, что каждая семья понесла, так или иначе, невосполнимые утраты. <br/>
Тоже буду ждать дизлайков.
Своим «творчеством» Ведьма понижает рейтинг авторов и книг. В свое время, из за нее, пропустила довольно таки приличного автора Елену Малиновскую. А все потому, что прослушала в исполнении этой дамы «Частную магическую практику». Обратите внимание, рейтинг представленной книги 27. В о же самое время у книги Дмитрия Руса «Комэск 13 — кадет» рейтинг составил 1612. Читает Коршунов Геннадий. Это говорит о том, что от чтица зависит очень много. Для меня Дмитрий Рус автор незнакомый. Но вот сейчас я слушаю его книгу в прекрасном исполнении и собираюсь найти в интернете скачать его книги на читалку. Ну, что ведьменыфанаты, а вам слабо организовать такой рейтинг своей протеже? Быстренько мотнулись по друзьям и знакомым и наставили лайков.
Вообще понятно, зачем ушли от серии сталкера и написали свою — несколько хороших авторов кормили толпу отморозков, которые лабали полное говно. Книга написана не в пример лучше среднестатистической книги про зону. Музыка мне лично тоже мешала, хотя видно, что товарищ старался и подобрал хорошие трэки, но все же ее патетичность шла в ущерб сюжету. А так, подчеркиваю: абстрагируясь от того, что идея не нова, качество самой литературы очень даже хорошее. Да и хрен с ним, не постесняюсь фанатов классического сталкера — мне по кайфу, что тему «пикника» освежили. Вернулся нужный градус и дух… а то уже каждая собака посетила с экскурсией сердце зоны и потёрла все места, загадывая желание… говноавторы из последних изгонялись как могли. Новый коленкор — гут.
«Но пред странным косогором я застыл в недвижном страхе:<br/>
Вот, такие, как и снились, ткут, прядут, число их три,<br/>
Это Норны, это Мойры, это Парки, Пряхи, Пряхи,<br/>
Это Судьбы, Суденицы, на ПОЖАРИЩАХ зари.»<br/>
(Константин Бальмонт)<br/>
Рей Бредбери сделал своих мойр вышивальщицами, чтобы сильней прочувствовать, как исчезают узоры очаровательных картин, вышитых на полотне. Уходят в небытие вместе с миром. Такой сильный контраст. Создание Красоты и Смерть всего живого. Жуткий рассказ. Душой и телом чувствую, как прекрасная вышивка в руках с чудесными пейзажем, девушкой и юношей выскальзывает из рук и превращается в ничто. Наверное, физическую боль и не успеешь почувствовать, прежде душевная разорвёт сердце.<br/>
Спасибо большое, Роман! Я впервые Вас слушаю… Очень эмоционально…
Честно говоря, эта тема мне уже не интересна, я считаю что уже все сказал — дальше хождение по кругу. Из пустого в порожнее. У маньяка не должно оставаться никакого шанса выйти на свободу живым, даже через 100 лет, даже 0,01%. Потому что через 5 лет придет продажный адвокатишка и отмажет даже дьявола, найдя ему 1001 отмазку и лазейку в законе.<br/>
<br/>
Я сторонник смертной казни, по мне пусть лучше 5 невиновных казнят по ошибке, чем 1 виновный уйдет от наказания. Kill them all and let God sort them out.<br/>
Люди все равно мрут так или иначе и кому суждено быть повешенным, тот не утонет. Я фаталист и вам меня не переубедить, не тратьте время…
Так в этом слишком накрученном фарше из моральных и физических уродов, густо замешенном на «японщине», весь Гранже. Тупые французские полицейские и экзотические суперженщины (здесь — японка, в «Империи волков» — турчанка) — это его фишка, видимо что-то личное. Не ищите логики в повествовании, Гранже не Сименон. Зато как сладко для русского уха звучат все эти: кайкены, катаны, вакидзаси. В России не встретишь не только самураев и гейш, но даже хакама, разве что суши, кое-как сляпанные грязными руками узбеков-мигрантов. С нетерпением жду экранизации, бой японок на катанах — это нечто. В одном из его романов обязательно должна появиться русская мафия (куда без неё) и безумная русская княжна, цитирующая Достоевского и метко стреляющая из Стечкина с обеих рук.
А не то, что оказался сейчас в безвыходном положении в роли подозреваемого. Такой комплекс психо-физических характеристик приводит человека к глобальному ощущению, что он оказался «в ловушке» у жизни. Если именно это имелось переводчиком ввиду, тогда перевод названия рассказа приобретает другой, философски верный смысл.<br/>
А перевод «in the rundown» как «вкратце» отсюда же и проистекает: «слить быстро»
Но улыбка вредного Фреда (кто помнит этот фильм?) мне сегодня не пригодилась — рассказ трогательный, с насмешливой грустинкой, мне понравился. Князеву моя неизменная симпатия и благодарность.
Пантеизм = руки — то есть материальный мир, природа, проявления, инструменты, через которые происходит творение.<br/>
Связь мозга и рук — это процесс, когда замысел реализуется через действия, то есть творец взаимодействует с миром.<br/>
<br/>
Если мозг (творец) и руки (мир) связаны — есть реальное творение, проявление в действии.<br/>
Если они не связаны:<br/>
Только мозг без связи с руками — есть замысел без реализации (как в деизме — Бог создал мир, но не вмешивается, руки без головы),<br/>
Только руки без мозга — механика без смысла, как слепое движение, которое без творческого замысла (чистый пантеизм, где Бог — мир, но без личной воли).
И до завершающего аккорда положенным плашмя грифелем, придавленным и крошащимся в росчерке, невозможно угадать, о чём молчали эти линии и тени. Стоишь и ловишь глазами раскрывшуюся перед тобой тайну, обжёгшую своей жуткой и печальной красотой… <br/>
Тигру моя взволнованная благодарность за исполнение и главное — за выбор рассказа.
Ведь многие из нас слушали Шурку на кассетах и было смешно. А нынче посмотрите на всяких Бадруддиновых и Харламовых, которые настолько затёрли свои шутки, что уже просто мат ради мата, и юмор у нас по телевизору какой теперь- западный- в морду торт, и все ржут аки дети. Печаль.<br/>
У меня дочка недавно смотрела как одного известного шоумена юмористы опускали, троллили- один дешевый мат и в дневное время по телику. тьфу, одним словом.<br/>
Так что, шурка, если разобраться, в своё время сделал гораздо больше, нежели сейчас всякие клоуны на сцене.<br/>
хорошего всем настроения.
Близнецы мимикранты хорошие — под любой знак косят. Как правило, прикидываются Васьками, притупляя бдительность других, а сами себе на уме. Могут и унизиться, тем самым унизив другого. Но это особый случай — если равного себе встретят, или того хуже, если будет кто повыше его. Я — типичные Близнецы, кстати тоже как и Пушкин рожденный 6 июня. Мне также легко вступить в драку, как Пушкину «обсосать» два пальца, причем я беру дубину чтобы ломать черепа и руки — жалею руки свои, так как от природы у меня хрупкие кости, но очень сильные мышцы. Вот, как раз в Мартине Идене я себя и узнаю. Словно с меня писали портрет и все качества протагониста. Всю жизнь занимаюсь самообразованием, причем не ради какой-нибудь пи**арванки типа Руфь, а ради истины. В этом мы с Мартином Иденом разнимся. Ну, на самом деле, Дж. Лондон писал для широкой публики, а МИ все-таки другой был. Утопил он себя не из-за предательства Руфь/Рут. Я уже об этом здесь писал. Можно найти.
Об устройстве человеческой психики я знаю явно побольше вашего, диплом психолога, 8 лет индивидуальной и групповой работы. В психдиспансере проходила студ. практику, видела много разного.<br/>
И с детьми взаимодействовала явно в большем, чем вы, объёме)) Ибо любой воспитатель детского сада (а я год проработала таковым на заре карьеры) знает, что дети именно что Подражают тому, что видят в семьях. 4-6 летние дети в группе ведут себя настолько же по-разному, насколько по-разному устроены их семьи. Один ребёнок стоит в стороне и даже не может заговорить с другими детьми, ибо дома ему не разрешают открывать рот без повода. Другой обнимает всех подряд, потому что в их семье все вот такие — тактильные. Третий, если ему захотелось игрушку или книжку, подходит и выдирает из рук, а если не отдают — колошматит обладателя.<br/>
При этом, если наблюдать одного и того же ребёнка долгое время, можно заметить, Как сильно меняется его поведение, стоит лишь смениться обстановке в семье. Родители ссорятся, на грани развода — всегда веселая послушная девочка становится злобной, истерит и орет чуть ли не матом на всех вокруг. В семье родился малыш — достаточно взрослый парень вдруг снова «впадает в детство», не хочет спать, капризничает, писается в кровать, требует к себе внимания. И тд. <br/>
<br/>
Если у вас такого опыта нет, не нужно придумывать, что его нет и у других. И бросаться понятиями, сути которых явно не знаете. Познакомьтесь поближе с психиатрией, увидите, как тонка грань между условной нормой и нет. <br/>
Не спорьте, да) Ибо я уж точно останусь при своём мнении и опыте 😌
Я вместо Вас, по Вашему же совету, загуглила ту народную пословицу, которую Вы решили исправить и вот, что даёт результат поиска дословно:<br/>
«Пословица «На чужой корешок не разевай роток» означает, что не нужно завидовать чужому, стремиться к чужому добру или имуществу. Она предостерегает от желания завладеть тем, что принадлежит другому человеку, и призывает довольствоваться тем, что имеешь. <br/>
Более подробно:<br/>
Эта пословица, как и многие другие русские пословицы, имеет глубокий смысл. Она подчеркивает важность честности, трудолюбия и довольства тем, что имеешь. Развивать рот на чужой «корешок» (что-то чужое, обычно в контексте еды или имущества) означает проявлять жадность и стремление к чужому благу, что не приветствуется в обществе. <br/>
Связь с другими пословицами:<br/>
Смысл этой пословицы перекликается с другими пословицами, такими как: <br/>
«На чужой каравай рот не разевай».<br/>
«Не по своей голове шапку шьют».<br/>
«Не суйся в чужой монастырь со своим уставом».<br/>
«В чужой карман не заглядывают».<br/>
Все эти пословицы указывают на важность уважения к чужой собственности, границ и личной жизни, а также на необходимость ценить то, что имеешь сам.» <br/>
Рада была Вас просветить, (совместно с Гуглом), в надежде, что впредь, прежде, чем указывать другим, чем нужно заняться, займитесь сами ;)<br/>
Что же до второго Вашего замечания, я имела ввиду именно то, на что намекает сама пословица, а иначе, какой смысл её использования, если она не соответствует контексту?<br/>
Доброго времени суток и приятного настроения ☀️
Внимательней к тексту надо относиться. ))<br/>
<br/>
«это был голос разумного существа»© я не уверен что данная фраза правильно сформулирована, чтобы правильно передать смысл, что подразумевал себе автор. ;-)<br/>
наверное надо было слово «голос» заменить на слово «ответ» или «отклик» или иные слова-синонимы или синонимичные словосочетания…<br/>
<br/>
А вообще — неплохо. Чувствуется что АБС в библиотеке автора находятся в приоритете.<br/>
Музычка под рассказ подобрана хорошо.<br/>
Читка — гут.
Я слушал эту книгу именно в этой озвучке еще году в 2013, и последние пару лет хотел послушать еще раз, вот наконец нашел. Озвучка просто лучшее что я когда либо слышал, не имея студии записать настолько колоритных бандитов — это талант, прошло 10 лет, а все еще помню интонации Валдиса или как Велес отчитывал Рута и Кута. Я слушал продолжения в озвучке самиздата, не в обиду им, но даже сама книга показалась хуже по качеству, хотя когда читал бумажный вариант такого впечатления не осталось. Очень хотел бы услышать еще что — в этой озвучке.<br/>
<br/>
Для ребят, которые возмущены качеством звука — есть версии от Олега Шубина, они в отличном качестве, можете попробовать.
Само произведение понравилось, хотя концовка, на мой взгляд, несколько скомкана. Реакции человека на стрессовые ситуации различны. Кто-то ударяется в панику, кто-то замирает в моменте, не зная, что предпринять, а кто-то действует. Героиня сочетает в себе два варианта) Стоит отметить, что решительность у неё прямо сказать зашкаливает. Единственное, вот лично мне не очень понятно, как могла женщина (физически женщины в основном всё же слабее мужчин), одной рукой разломать кусок льда такой толщины. Плюс боль от предшествующего процесса… Лично моё знакомство с жидким азотом было крайне болезненным, не знаю, сравнимы ли ощущения, не было такого опыта) Но поговорка «Спасение утопающих дело рук самих утопающих» здесь подходит как нельзя кстати.
Тоже буду ждать дизлайков.
Вот, такие, как и снились, ткут, прядут, число их три,<br/>
Это Норны, это Мойры, это Парки, Пряхи, Пряхи,<br/>
Это Судьбы, Суденицы, на ПОЖАРИЩАХ зари.»<br/>
(Константин Бальмонт)<br/>
Рей Бредбери сделал своих мойр вышивальщицами, чтобы сильней прочувствовать, как исчезают узоры очаровательных картин, вышитых на полотне. Уходят в небытие вместе с миром. Такой сильный контраст. Создание Красоты и Смерть всего живого. Жуткий рассказ. Душой и телом чувствую, как прекрасная вышивка в руках с чудесными пейзажем, девушкой и юношей выскальзывает из рук и превращается в ничто. Наверное, физическую боль и не успеешь почувствовать, прежде душевная разорвёт сердце.<br/>
Спасибо большое, Роман! Я впервые Вас слушаю… Очень эмоционально…
<br/>
Я сторонник смертной казни, по мне пусть лучше 5 невиновных казнят по ошибке, чем 1 виновный уйдет от наказания. Kill them all and let God sort them out.<br/>
Люди все равно мрут так или иначе и кому суждено быть повешенным, тот не утонет. Я фаталист и вам меня не переубедить, не тратьте время…