Сапковский Анджей - Перекресток воронов
Сапковский Анджей
100%
Скорость
00:00 / 21:48
01
24:04
02
13:49
03
22:53
04
16:01
05
19:42
06
30:43
07
33:27
08
21:03
09
32:27
10
34:35
11
31:51
12
34:04
13
26:41
14
39:10
15
16:22
16
26:44
17
31:12
18
07:55
19
18:37
20
17:51
21
19:13
22
06:17
23





Скрыть главы

Жанры:
Фэнтези(Героическое фэнтези)
Характеристики:
Приключенческое
| Психологическое
Место действия:
Другой мир, не связанный с нашим
Время действия:
Неопределённое время действия
Возраст читателя:
Любой
Сюжетные ходы:
Путешествие к особой цели
| Становление/взросление героя
| Фантастические существа
| Генетические эксперименты, мутации
| Спецслужбы
| Боевые искусства
| Сверхъестественные способности, супергерои
Cюжет:
Линейный с экскурсами
Описание
Девятый роман саги, в котором рассказывается о юности Геральта, когда тот лишь начинал свой путь ведьмака и сталкивался со множеством испытаний. С двумя руническими мечами за спиной он охотится на чудовищ, спасает невинных девушек и приходит на помощь разлучённым влюблённым. Везде и всюду он пытается следовать неписаному кодексу, усвоенному от своих учителей и наставников, но, как это часто бывает, жизнь щедра на разочарования – юношеский идеализм то и дело разбивается о суровую действительность. Сага о ведьмаке продолжается, ведь история не знает конца.
Поддержать
исполнителя
Банковская карта: Сбер банк 4276 4200 4459 8620 привязана к номеру телефона: 8 950 351 42 46
ЮMoney: 4100 1197 6393 851
Другие книги серии Ведьмак
Другие книги Сапковский Анджей
Аудиокниги жанра «Фантастика»
74 комментария
Популярные
Новые
По порядку
Интересное за неделю
Все лучшие
Прямой эфир
скрыть
Zalupkinsk Zalupko
Только что
Zalupkinsk Zalupko
1 минуту назад
Zalupkinsk Zalupko
11 минут назад
Bravo Alex
13 минут назад
Nikolay Komarov
1 час назад
Zalupkinsk Zalupko
1 час назад
Nikolay Komarov
1 час назад
Ronika
1 час назад
Zalupkinsk Zalupko
2 часа назад
Oleg Belozjorov
2 часа назад
Сергей Шишкин
2 часа назад
Liliana Ainger
2 часа назад
Flash-Of-The Nuclear-Explosion
2 часа назад
BoozeBooks Аудиокниги
3 часа назад
Игорь Савченко
3 часа назад
Irma-m
3 часа назад
Алина
3 часа назад
Жанна Лисуненко
3 часа назад
mekhanik Ford
4 часа назад



















Эфир
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Оформите подпискуи получите
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Йеннифер однажды описала его как «своеобразно» красивого, однако остальные персонажи прямо говорят, что лицо у него неприятное. Добавляем описание от Трисс, где его неестественно бледное лицо «измученное, истощенное и иссеченное морщинами», а глаза «всевидящие, больные и видевшие слишком много (желтые и фосфоресцирующие).
Так что не устану повторять, в моем воображении он совсем не красив.
Только ты уж не раскисай, – буркнула она. – Это тебе не к лицу. Неважно, что с тобой вытворяли. Результат я вижу. На мой вкус, вполне удовлетворительный. Если б я могла предположить, что ребенок Паветты когда-нибудь станет таким, как ты, я не колебалась бы ни минуты.
+слово «вкус» обычно о внешности
+откуда бы Калантэ много знать про человеческие качества Геральда? она не Лютик, что как друг часто рядом
Слово «вкус» далеко не всегда применяется ко внешности, вы ошибаетесь. )
Про человеческие качества Геральта королева узнала на том самом пиру и после него. На этом основан рассказ «Вопрос цены». )
Ну, и наконец, подумайте, насколько странно, неуместно и смешно было бы, если бы ведьмак в этом и других фрагментах сокрушался о внешности. Он же не Лютик. )
вкус конечно далеко не всегда применяется к внешности, еще к одежде, вину, картинам, музыке. много чему. список широк. но не к личным качествам)))
в рассказе «Вопрос цены» она могла наблюдать достойное поведение, но лишь один раз, и без осознания мотива. Личные качества так -не узнать.
это долгий многолетний процесс, а еще эти личные качества почему то хороши на ее вкус, и еще она почему то их видит))
в РФ есть такая поговорка «на любу написано» вот у Геральта написано «Ух и хороший же я человек»
и да он не Лютик, показывая свои (как он думает уродства) маме, и упрекая по сути, за то что она его бросила. он называет это удовольствие извращенным. т.е. внешность для него значит немного. но цену, как для любого человека имеет. о не сокрушается потому что сильный человек, а не потому что не обидно
Тут не во внешности дело.
Поначалуспасибо, как и многих, смущало выбор тембра для Геральта, но потом, вспомнив, характеристику его голоса от Мильвы, что голосок, будто ножом по дну котла скребут, стало понятно.
И хотелось бы знать автора перевода. После топорного, кривого и бездушного перевода «Сезона гроз» Просто отдохновение и услада. Еще раз спасибо.
Прошу принять первый том: disk.yandex.ru/d/-4KawgyWn8IRfQ
И второй том: disk.yandex.ru/d/JPdZbigKuczaOg саги о Геральте. В марте-апреле запишу «Кровь эльфов» и «Час презрения».
Спасибо за прочтение- думаю, нескоро ещё соберусь книгу купить.
Вот, например: disk.yandex.ru/d/-4KawgyWn8IRfQ
и disk.yandex.ru/d/JPdZbigKuczaOg
disk.yandex.ru/d/-4KawgyWn8IRfQ
disk.yandex.ru/d/JPdZbigKuczaOg
Приятного прослушивания!
Рад, что вам зашло.
Вы слушали ''Башню шутов'' в исполнении Олега Мартьянова?
Правда, насколько мне известно, мы с ним один перевод использовали. Другие переводы еще не закончены. Или ситуация успела измениться за прошедшую неделю?
И раз уж у нас ночь непрошенных советов, примите и мои: учитесь думать, что, когда, кому и как говорить, учитесь не путать профессионала с любителем да и просто учитесь. Есть ли у вас для этого потенциал, не знаю, но хочу, чтобы у вас получилось.
Я очень разочарован!