Ой, какую задушевную компанию собрали Аверченко Аркадий и Алпаткин Александр — просто фейерверк жизни, но с ограниченным сроком действия этой самой «задушевности», ввиду известных причин 🤣.
Чтецу — звезду от меня, задорное прочтение, особенно удачен финальный пассаж.
Интрига сюжета напомнила «Нужные вещи» Стивена Кинга, а от финала осталось только разочарование и вопрос: «И это всё?»
Чтец, в отличие от писателя, выполнил свою часть работы на отлично.
Отличный сюжет и такой жизненный. Правильно сказал Салтыков-Щедрин: «В болтливости скрывается ложь, а ложь, как известно, есть мать всех пороков».
Алексу благодарность за проделанную работу и за неконъюнкту́рный выбор литературы.
Вы записались индивидуальным хейтером Ивана Назарова, что массово штампуете комментарии о неподходящем тембре (сугубо по вашему мнению) его голоса к жанру фантастики?
А мне нравится его голос и манера чтения, а также то, что он берёт произведения, которые до него никто не выкладывал на сайт, давая возможность слушателю узнавать что-то новое.
Книга, кстати, больше философские размышления автора, где ваши «брутальные космические Одиссеи» только образы для отражения мысли о возможном месте и роли человечества вне Земли и мужественных подвигов от них (в данном контексте) ждут не больше, чем от Белки и Стрелки. Опять-таки Сожаление (огромное такое СОЖАЛЕНИЕ) в книге есть, а вот для молодцеватой бравурности места совсем не остаётся, может только искорка надежды.
Оторвались люди от своих корней и понесло их, понесло как перекати-поле, сначала из города в город, затем из страны в страну. Стали люди сперва только дачниками на своей земле, а затем и вовсе — интуристами. Нет рядом с ними той силы, что держит связь с родной землей, где стоит дом предков, в котором родился и вырос, теперь это только абстрактное понятие, аллегория, как «фольклорный элемент» — домовой, забытый и покинутый в разваливающейся избушке.
Какое красивое облачение мысли словами, Моэм безусловно мастер художественного слова — так непринужденно создавать живые образы, но и переводчику нужно отдать должное (жаль, что их имена остаются только в печатных изданиях).
Моя благодарность Владимиру за прекрасный спектакль, потрясающий профессионализм — просто телепортировал в океанский вояж.
Смотрите на этой же web-странице (Роулинг Джоан — Чернильно-чёрное сердце) перечень всех предыдущих книг, имеющихся на сайте, под заголовком «Другие книги серии Корморан Страйк».
Либо в таблице описания книги в столбце СЕРИЯ перейдите по ссылке «Корморан Страйк (6)»
Уважаемый Павел, спасибо за пережитые эмоции, Ваше исполнение задело за душу.
Рекомендую к прослушиванию.
Спойлер!
Желающим сохранить интригу не читать!!!
Меня удивило и порадовало, что это написано женщиной. Своеобразный замаскированный тест — насколько «венец природы» в действительности отличается от животной формы жизни. Сначала, родилась догадка, что речь идёт о каком-то животном; затем автор увела в дебри убеждения, что речь идёт о людях, но принадлежащих к другому народу, говорящих на незнакомом языке — именно это допущение присутствовало до самого трагичного финала. В конце, разумеется, всё встало на свои места, но вот этот осадок, что от человека можно ожидать самого дикого поступка остался.
Развязка, думается, больше для завершённости поставленного над читателем эксперимента и невозможна для тех, у кого избыток смертельных врагов в природе.
Булгаков, конечно, постарался сделать некоторые сцены смешными, но когда подобное происходит в жизни — жутко, как оказаться перед разъярённым гризли, с которого и спроса нет. Статистика преступлений на этой почве зашкаливает. Если двуногое прямоходящее добровольно теряет остатки разума и начинает проявлять всю свою дикую, животную агрессию на окружающих, где уж тут место юмору?! Всё это страшно, мерзко и, как правило, с горькими последствиями.
Спасибо, Пётр, за интересную работу, мне весьма импонирует Ваша манера исполнения и умение читать по ролям, при этом не переигрывая и сохраняя золотую середину между артистизмом и передачей содержимого книги.
Вам не показалось, это определённо голос «той самой Светланы Крючковой», которую мы знаем по шедеврам советского кинематографа: «Старший сын», «Безымянная звезда», «Большая перемена».
«Афёра» встречается ещё и в Большом толковом словаре русского языка, что уже о чём-то говорит.
«АФЕРА; (разг.) АФЁРА, -ы; ж. [франц. affaire — дело].
Рискованное, мошенническое дело; сомнительная сделка с целью наживы. Мелкая, крупная а. Пускаться в афёры.»
Большой толковый словарь русского языка.
Гл. ред. С. А. Кузнецов.
Первое издание: СПб.: Норинт, 1998.
Публикуется в авторской редакции 2009 года.
Вполне себе современный словарь.
Разделяю ваше мнение на все 100 % — замечательная актриса, неспроста на встречи с ней собираются полные залы почитателей её таланта, а как проникновенно она читает стихи — это просто фантастический дар!!!
Любопытная интрига, основанная на современных реалиях. Спасибо, Алексей, получилось свежо и непредсказуемо.
Прав был Борис Стругацкий — «всё самое плохое в человеке начинается со лжи»; только сейчас именно лжи учат с пелёнок — притворяться, приспосабливаться, всеми возможными способами добиваться своих целей, а совесть и стыд — это комплексы, от которых нужно избавляться, а ещё лучше, чтобы двуногое прямоходящее понятия не имело что это такое, у таких особей резко возрастают шансы на успешную жизнь ломехузы.
Александр, спасибо за прекрасную работу. В меру некоторой наивности сюжета от первооткрывателя жанра — сложная для озвучивания вещь, но сама атмосфера обречённости передана универсально для любого поколения.
Чтецу — звезду от меня, задорное прочтение, особенно удачен финальный пассаж.
Чтец, в отличие от писателя, выполнил свою часть работы на отлично.
Алексу благодарность за проделанную работу и за неконъюнкту́рный выбор литературы.
А мне нравится его голос и манера чтения, а также то, что он берёт произведения, которые до него никто не выкладывал на сайт, давая возможность слушателю узнавать что-то новое.
Книга, кстати, больше философские размышления автора, где ваши «брутальные космические Одиссеи» только образы для отражения мысли о возможном месте и роли человечества вне Земли и мужественных подвигов от них (в данном контексте) ждут не больше, чем от Белки и Стрелки. Опять-таки Сожаление (огромное такое СОЖАЛЕНИЕ) в книге есть, а вот для молодцеватой бравурности места совсем не остаётся, может только искорка надежды.
Моя благодарность Владимиру за прекрасный спектакль, потрясающий профессионализм — просто телепортировал в океанский вояж.
Либо в таблице описания книги в столбце СЕРИЯ перейдите по ссылке «Корморан Страйк (6)»
Рекомендую к прослушиванию.
Спойлер!
Желающим сохранить интригу не читать!!!
Меня удивило и порадовало, что это написано женщиной. Своеобразный замаскированный тест — насколько «венец природы» в действительности отличается от животной формы жизни. Сначала, родилась догадка, что речь идёт о каком-то животном; затем автор увела в дебри убеждения, что речь идёт о людях, но принадлежащих к другому народу, говорящих на незнакомом языке — именно это допущение присутствовало до самого трагичного финала. В конце, разумеется, всё встало на свои места, но вот этот осадок, что от человека можно ожидать самого дикого поступка остался.
Развязка, думается, больше для завершённости поставленного над читателем эксперимента и невозможна для тех, у кого избыток смертельных врагов в природе.
«АФЕРА; (разг.) АФЁРА, -ы; ж. [франц. affaire — дело].
Рискованное, мошенническое дело; сомнительная сделка с целью наживы. Мелкая, крупная а. Пускаться в афёры.»
Большой толковый словарь русского языка.
Гл. ред. С. А. Кузнецов.
Первое издание: СПб.: Норинт, 1998.
Публикуется в авторской редакции 2009 года.
Вполне себе современный словарь.
Прав был Борис Стругацкий — «всё самое плохое в человеке начинается со лжи»; только сейчас именно лжи учат с пелёнок — притворяться, приспосабливаться, всеми возможными способами добиваться своих целей, а совесть и стыд — это комплексы, от которых нужно избавляться, а ещё лучше, чтобы двуногое прямоходящее понятия не имело что это такое, у таких особей резко возрастают шансы на успешную жизнь ломехузы.