А почему чтение в исполнении Sibiryak господин Стельмащук посчитал испорченым и взялся переозвучивать? Данный вариант -вполне нормальная профессиональная озвучка, не сравнить с ужасным чтением альтернативщика с его пидаралистическими интонациями.
«Булка выпекается батонами», помидор выращивается огурцами, Мерседес изготавливается Запорожцами… За своими стилистическими ошибками не хотите последить? Булка -это булка, батон — это батон. Булка — (от фр. boule — шар) это круглый хлеб. У Ожегова читаем: «Булка — хлебец из пшеничной муки, а также (обл.) вообще пшеничный хлеб». А батон (от фр. bâton — посох, палка) имеет продолговатую форму, иногда так называют любое кулинарное зделие продолговатой формы(батон колбасы, батончики конфеты). Так что ваш Ваш вариант «батон булки» звучит так же безграмотно и бессмысленно, как булка батона или сосиска колбасы, или самовар чайника…
Слушать интересно. Даже больше понравилось, чем Пионер Советского Союза. Дважды фантастика. По жанру и по сути. По жанру — понятно. А по сути — это я имею в виду, что вряд ли бы проблема решилась убийством двоих человек. прогнила система. не известно, кто бы пришел к власти, может еще похуже Горбачева. Но не буду повторяться про сослагательное наклонение.
А книга понравилась.
Раньше дети на каникулах в колхозах-совхозах работали — пользу приносили. Тимуровцами хотели быть: старикам немощным помогали огороды копать, воду носить. А теперь монахов обслуживают и и мечтают стать исихастами! Бред религиозный…
вот не могу я воспринимать мемуары этого американофила, тем более, что поведение его(судя по его же тестам) не всегда было достойным. Сдриснул из страны, ну и сиди там, не вякай. Много было всякого разного и до войны, и после, и сейчас хватает, но тех, кто бросает свою страну — я презираю. Странно, что он в Израиль не сбежал.
Так подробно в первой части описываются люди с которыми поехала Маура, их характеры, переживания, мысли, потом долго повествуется, как спасали мужчину с поврежденной ногой, подробности операции, пот, кроовь, моча… А во второй части о них даже не вспоминается. Погибли, сгорели, но, похоже даже их обгорелых трупов никто не искал. Ни слова ни о них, ни о том бывшем сокурснике главной героини, который ушел за помощью, как будто их не было. Или я прослушала? Так же всего лишь вскольз упоминается о том, кто же все таки их убил и сжег деревню. «Подрядчики» и все. В первой части автор исскусственно нагоняет ужас призраками, кошмарными снами и пр. Традиционно считается, что если в первом акте пьесы на стене висит ружье, в конце концов оно должно выстрелить. А здесь столько ненужных сцен, которые никак не участвуют в развитие событий. Короче понамешано всего, а развязка так себе… Жаль потраченного времени.
Книга очень понравилась. Читают хорошо. Слушаю второй раз. Только, кажется, на заднем плане какой-то посторонний голос, как будто в другой комнате радио говорит. В детстве у меня не было этой книги, историю про детей с острова Сальтрокка я, к сожалению, не знала. Зато была «Мы все из Бюллербю». это до сих пор моя любимая книга, я ее перечитывала не одну сотню раз. Жаль, что нет хорошго аудиоспектакля или просто чтения, такого, как здесь. Та постановка, что есть — полный отстой.
А книга понравилась.