Ну, может это очень большие и шустрые личинки) Или трусливый охотник. И он их не просто собирает (как грибы или ягоды), а прям выслеживает, охотится, капканы, например, ставит))
Рассказ забавный, прикольный, даже на пародию на жанр не похож, вполне себе юмористическое фэнтези. Которое, к слову, последнее время всё труднее отыскать в бескрайнем океане женских любовных романов про попаданок и их разномастных возлюбленных — от вампиров до драконов и от нагов до эльфов. И, так как действие происходит в фэнтезийном сеттинге, повествование лёгкое и есть пара шутеек, многие романы попадают в «Юмористическое фэнтези». Хорошо, если указаны поджанры и теги, это помогает найти нужное и отсеять неинтересное.
Поэтому таких весёлых и бесшабашных (но в меру) историй так не хватает. Здесь и пара злободневных шуток, и сарказм, и ирония, и узнаваемые отсылки и намёки. И, конечно, нецензурная лексика абсолютно уместна. Такие персонажи в подобных условиях и ситуациях просто не могут (да даже не должны) разговаривать иначе. Это будет вызывать диссонанс и звучать неестественно. (Если уж какому-либо автору по какой-либо причине необходимо, чтобы простой мужик в критической ситуации не произносил даже лайтовые нецензурные слова, надо очень постараться, чтобы не получилось глупо. Например, давать персонажу в такие моменты как можно меньше прямой речи и подробнее и ярче описывая его эмоции и переживания. Можно даже разок просто написать «Он выругался»).
Теоретически, хотелось бы продолжения (или даже серию из пары-тройки книг об этих персонажах и похождениях ГГ), но понимаю — если автор выбрал такой компактный формат, значит он хотел рассказать историю именно так, и нет смысла растягивать и размазывать события ради большего объёма — от этого пострадает насыщенность. И насильно вытягивать продолжение тоже не стоит, если автор изначально решил поставить точку в конкретном месте.
Озвучка тоже хороша. Я подметила, как удачно чтец подобрал верную (немного ироничную) интонацию для такого лёгкого несерьёзного произведения и правильный темп повествования. А в конце оказалось, что чтец и есть автор (или автор и есть чтец). И это хорошее решение, ведь кто, как не автор (конечно, при наличии приятного голоса, чёткой дикции, грамотной речи и возможности качественной записи), знает и понимает, как нужно читать собственный текст.
Всё, что ли? Больше на эпилог похоже. Или на первую главу. Или просто на список предметов, необходимых выживальщику)
Хотя, если автором изначально планировалась точка именно на этом моменте, значит, холода наступили надолго, а в убежище скоро начнётся такой предсказуемый треш, что и описывать не нужно.
Хотелось бы проще относиться (именно к ошибкам людей, их небрежности, а не к русскому языку, конечно), да не всегда получается. Ошибки в тексте, ударениях и произношении иногда вызывают улыбку, иногда фейспалм, а иногда просто бесят. Но, в любом случае, сбивают атмосферу произведения, а то и вовсе напрочь портят впечатление о книге и даже авторе.
Сейчас даже в бумажных книгах полно ошибок и опечаток, а в аудиокнигах вообще ужас. Меня, как перфекциониста, удручает то, как некачественно и небрежно одни люди что-то делают для других. Ладно, когда просто набубнил рассказик и выложил, но многие же ещё и донатить им просят, многие платно на Литрес озвучивают, а некоторые даже профессиональными чтецами считаются.
Бывает, находят друг друга косноязычный, незнающий значения слов, автор и чтец, не умеющий произносить слова, да еще и с речевыми дефектами — это вообще адское комбо получается) Такое сразу в жанр «Ужасы» надо")
Фух, вот это у меня накипело, конечно))
Поэтому таких весёлых и бесшабашных (но в меру) историй так не хватает. Здесь и пара злободневных шуток, и сарказм, и ирония, и узнаваемые отсылки и намёки. И, конечно, нецензурная лексика абсолютно уместна. Такие персонажи в подобных условиях и ситуациях просто не могут (да даже не должны) разговаривать иначе. Это будет вызывать диссонанс и звучать неестественно. (Если уж какому-либо автору по какой-либо причине необходимо, чтобы простой мужик в критической ситуации не произносил даже лайтовые нецензурные слова, надо очень постараться, чтобы не получилось глупо. Например, давать персонажу в такие моменты как можно меньше прямой речи и подробнее и ярче описывая его эмоции и переживания. Можно даже разок просто написать «Он выругался»).
Теоретически, хотелось бы продолжения (или даже серию из пары-тройки книг об этих персонажах и похождениях ГГ), но понимаю — если автор выбрал такой компактный формат, значит он хотел рассказать историю именно так, и нет смысла растягивать и размазывать события ради большего объёма — от этого пострадает насыщенность. И насильно вытягивать продолжение тоже не стоит, если автор изначально решил поставить точку в конкретном месте.
Озвучка тоже хороша. Я подметила, как удачно чтец подобрал верную (немного ироничную) интонацию для такого лёгкого несерьёзного произведения и правильный темп повествования. А в конце оказалось, что чтец и есть автор (или автор и есть чтец). И это хорошее решение, ведь кто, как не автор (конечно, при наличии приятного голоса, чёткой дикции, грамотной речи и возможности качественной записи), знает и понимает, как нужно читать собственный текст.
Хотя, если автором изначально планировалась точка именно на этом моменте, значит, холода наступили надолго, а в убежище скоро начнётся такой предсказуемый треш, что и описывать не нужно.
Сейчас даже в бумажных книгах полно ошибок и опечаток, а в аудиокнигах вообще ужас. Меня, как перфекциониста, удручает то, как некачественно и небрежно одни люди что-то делают для других. Ладно, когда просто набубнил рассказик и выложил, но многие же ещё и донатить им просят, многие платно на Литрес озвучивают, а некоторые даже профессиональными чтецами считаются.
Бывает, находят друг друга косноязычный, незнающий значения слов, автор и чтец, не умеющий произносить слова, да еще и с речевыми дефектами — это вообще адское комбо получается) Такое сразу в жанр «Ужасы» надо")
Фух, вот это у меня накипело, конечно))