В целом, хотелось бы что бы в романе были йети, а не немцы , плюс, переводчик не очень старался сохранять игру слов, дизлайк за это. Ну и имитации акцентов тоже не очень приятно слушать, но Игорь Князев любит этим злоупотреблять
Забавно, главная заповедь «никого никогда убивать нельзя», но все бегают с оружием и постоянно кого-то убивают (и едят фрукты) И вообще война уже тысячи лет 🤣👌🏼
Интересно, но очень бесят сноски, они для каких-то умственно отсталых сделаны? Вообще к переводчику много вопросов, чтец отличный, когда не кривляется, особенно с женскими персонажами
Отличная начитка
Слушать всем, кто любит сироп и верит в сказки
И грустно