Отлично прочитано, обнаружил всего один миниляп, но смешной: «запустив когти в плоть Вэлрии на всю ЕЁ длину» — получается на всю длину Вэлрии))), а в книге: «на всю ИХ (то есть когтей) длину. Но это так курьез, а озвучено действительно очень хорошо, приятным голосом, без ошибок в ударениях.
У Вас «бодаться» странным образом с женщинами и изменой ассоциируется. негативный опыт, Боже упаси или Вы так шутите? Я то имел ввиду «тупо, бессмысленно, биться в препятствие», а вас эвон куда занесло О_о
Не предаст и не бросит, это точно, ума не хватит)))) И пользы никакой — пока Вас будут вязать, напарник бесценный будет бодать телеграфный столб))))))))
Обсуждался не столько человек, сколько его возможный возраст и то лишь, по той причине, что обсуждаемой книге свойственен инфантилизм, проще говоря: так, зачастую, пишут школьники, решившие, в срочном порядке осчастливить мир своим шедевром. Сильно напоминает нетленный
опус «Жестокая Голактека»))))
А вы заметили, что он здесь как автор, а не как языковед? И обсуждают именно его книгу, а не знание языков. А может он с балкона мастерски плюет или поет красиво, так ему Нобелевскую по литературе в связи с этим нести?
опус «Жестокая Голактека»))))