Понравилось и повествование, и исполнение. Наталья Литвинова читает в классической манере, чувствуется старая школа декламации. Ничто не режет слух, никаких ошибок, что крайне редко, выдержанные уместные паузы, изменение тембра кажется естественным при переходе женской речи к мужской в диалоге. Получила истинное наслаждение. Профессионал, одно слово!
Отличная мудрая книга и прочитана великолепно. Наверняка понравится поклонникам Пауло Коэльо. Глубокая по смыслу и концентрированная по содержанию. Книга для занесения в избранное, для того, чтобы цитаты из нее заносить в дневники, книга создана для того, чтобы стать настольной книгой любого мыслящего человека.
Буду слушать еще и куплю печатный вариант.
Дослушала до рыбалки и дальше не смогла. Видимо, автор набирает объем такими описаниями- Чтение очень понравилось, но и оно не спасло «детектив». Не мое.
Отличная сильная вещь! согласна с предыдущим комментарием полностью! Кунин для меня — невероятное открытие. По поводу чтеца те же самые впечатления. Сначала разочарование, в потом просто перенос и полное погружение!
термИн. время приёма, используется живущими в Германии русскими, забывающими родной язык. В эпизоде имеется ввиду, что девушке было-таки назначено время приема.
Вообще, странно, что при всём замечательном прочтении, с хорошей дикцией, с темпом, соответствующим повествованию, приятным тембром и чистой речью, наблюдается некоторая небрежность или незнание правил ударений, в том числе в именах собственных иностранного происхождения: ЛорАн (а не ЛОран) — французская фамилия, герой тоже француз. Несколько режет слух.
В целом, позитивное впечатление от исполнения. Слушаю Надежду уже 5 день, помимо этой книги, усталости или пресыщения голосом не наступает. Рекомендую.
6 трек 2:10 — ошибка в ударении немецкого слова Termin "… назначен редкий термИн", то есть назначен редкий приём (в посольстве). Из-за ударения теряется смысл, так как русское слово «тЕрмин» обозначает совсем другое понятие.
Можете удалять сколько угодно — добавлять ИМХО к собственным комментариям — против норм русского языка. Это называется тавтология. О задетом эго уже писала, и не только я.
Поправлюсь: эпитет «скучно» относится к исполнению. Надеюсь, что это произведение великолепного автора и педагога начитают и другие исполнители, например, такие как Кирсанов Сергей, Герасимов Вячеслав, Федорив Елена, Винокурова Належда, Шульман Елена.
Отличное прочтение! И голос, и грамотность, и тембр, и интонация, и выражение — на высоте. Молодец, Роман! Большой потенциал у Вас и большое будущее. Приятно слушать. Немного да, непривычно, особенно, если слушали до этого чтецов, кто зарабатывает на времени озвучки. Медленное чтение может кого угодно усыпить. Я так и не смогла прослушать любимого Макаренко в Вашем, Ирина, исполнении — очень уж муторно и скучно начитываете.
Причем ударение на третьем слоге сохраняется во всех без исключения падежных формах этого слова, как в единственном, так и во множественном числе: каталОгом, каталОгами, каталОгов и так далее.
Подробнее: www.kakprosto.ru/kak-914764-kak-pravilno-stavit-udarenie-v-slove-katalog-#ixzz4xSu2qNHk
Буду слушать еще и куплю печатный вариант.
Вообще, странно, что при всём замечательном прочтении, с хорошей дикцией, с темпом, соответствующим повествованию, приятным тембром и чистой речью, наблюдается некоторая небрежность или незнание правил ударений, в том числе в именах собственных иностранного происхождения: ЛорАн (а не ЛОран) — французская фамилия, герой тоже француз. Несколько режет слух.
В целом, позитивное впечатление от исполнения. Слушаю Надежду уже 5 день, помимо этой книги, усталости или пресыщения голосом не наступает. Рекомендую.