Комментарии 1
MultiPotch
Мне тут по секрету сообщили, что для переводчиков, не утруждающих себя переводом империальных футов, дюймов и прочих ярдов в нормальную, человеческую систему, в аду есть специальная комната, где они стоят на коленях на сухом горохе и до самого конца вечности переписывают от руки фразу: «Переводчик должен переводить тексты ЦЕЛИКОМ и не оставлять в них чужеродные, непонятные читателю артефакты!»
К аудиокниге:
Сэвидж Барбара – Мили ниоткуда