Зачем пацану братик, если у него есть кот, который брезгует спать в коляске? Кот же гораздо круче! Ну а так, если вырезать сцену с расчлененными младенцами и поместить в раздел «хоррор», то ничего, а остальное уж очень пропитано ненавистью к женщинам…
Чтица выше всяких похвал. Чарующий голос. Безупречно.
Я прожила несколько дней с этими книгами, даже всплакнула немножко, что мне не свойственно. Такие внезапные повороты сюжета! После «Буровой», где я сразу почувствовала, кто убийца, трилогия порадовала непредсказуемостями! Мне нравится конец. Хэппи-энда тут никак быть не могло, а грустным концом тоже никак нельзя добивать и без того уже грустного читателя, это было бы жестоко)))
Отдельно в третьей книге понравилось понимание Дэном того, что с детьми заниматься любовью не есть хорошо. А еще концовку книги можно давать почитать детям для объяснения принципов работы политики. Что вся движуха никогда не затевается ради того, чтобы нам, обычным людям, было хорошо.
Я все ждала, что упомянут какие-нибудь прикольные европейские изобретения последних лет – колонизацию Марса, лекарство от рака, телепорт ))) То, что Русь ничего такого не изобрела, меня не удивило)) Но, кажется, придумали только технику татуажа несмываемой краской без иглы)
К автору есть несколько вопросов насчет имен. Чем провинилось довольно обычное для православных имя Марк? Вряд ли евангелие от Марка православная церковь отменит в ближайшем будущем, так что крестить под именем Марк человека вполне можно. К бабке по имени ДУЛЬСИНЕЯ никто не цепляется, а к безобидному Марку подкапываются )))) Бабке тоже нужно «православное» погоняло)) И еще, имя «Ярина» языческого происхождения. Стало довольно известным после фильма «Свадьба в Малиновке», восходит к имени языческого бога солнца Ярилы. И это, казалось бы, не проблема – многие христианские имена даются в честь языческих богов. Например, на заре христианства родители могли назвать младенца Зинаидой («дочь Зевса») или Артемием («посвященный Артемиде»), потом уже взрослый Артемий или Зинаида принимают Христа и умирают за него, и в честь них уже можно назвать тру-православных детей, это, вроде как, не в честь самой Артемиды, а в честь святого Артемия. Но! Святой Ярины не существует, такого крестильного имени нет, крестить ее должны были как Ирину (или каким-то другим, но христианским именем). И всю приютскую жизнь, как и Дайке, навязывать ей чуждое имя. Конечно, Яринке имя ее потрясающе идет, в русском языке слова вроде «яркий», «ярый», «ярмарка» и т.п. несут в себе отпечаток радости, огня, энергии, солнца. Но! Как родители могли ее записать под таким «некошерным» для тогдашней Руси именем? Или этот строй был так нов, что в ее младенчестве христианская революция еще не завершилась?
И да, почему Михаила Юрьевича то Мишенькой, то Юрочкой кличут? И насчет Никитовны, но это, кажется, выше писали
Я прожила несколько дней с этими книгами, даже всплакнула немножко, что мне не свойственно. Такие внезапные повороты сюжета! После «Буровой», где я сразу почувствовала, кто убийца, трилогия порадовала непредсказуемостями! Мне нравится конец. Хэппи-энда тут никак быть не могло, а грустным концом тоже никак нельзя добивать и без того уже грустного читателя, это было бы жестоко)))
Отдельно в третьей книге понравилось понимание Дэном того, что с детьми заниматься любовью не есть хорошо. А еще концовку книги можно давать почитать детям для объяснения принципов работы политики. Что вся движуха никогда не затевается ради того, чтобы нам, обычным людям, было хорошо.
Я все ждала, что упомянут какие-нибудь прикольные европейские изобретения последних лет – колонизацию Марса, лекарство от рака, телепорт ))) То, что Русь ничего такого не изобрела, меня не удивило)) Но, кажется, придумали только технику татуажа несмываемой краской без иглы)
К автору есть несколько вопросов насчет имен. Чем провинилось довольно обычное для православных имя Марк? Вряд ли евангелие от Марка православная церковь отменит в ближайшем будущем, так что крестить под именем Марк человека вполне можно. К бабке по имени ДУЛЬСИНЕЯ никто не цепляется, а к безобидному Марку подкапываются )))) Бабке тоже нужно «православное» погоняло)) И еще, имя «Ярина» языческого происхождения. Стало довольно известным после фильма «Свадьба в Малиновке», восходит к имени языческого бога солнца Ярилы. И это, казалось бы, не проблема – многие христианские имена даются в честь языческих богов. Например, на заре христианства родители могли назвать младенца Зинаидой («дочь Зевса») или Артемием («посвященный Артемиде»), потом уже взрослый Артемий или Зинаида принимают Христа и умирают за него, и в честь них уже можно назвать тру-православных детей, это, вроде как, не в честь самой Артемиды, а в честь святого Артемия. Но! Святой Ярины не существует, такого крестильного имени нет, крестить ее должны были как Ирину (или каким-то другим, но христианским именем). И всю приютскую жизнь, как и Дайке, навязывать ей чуждое имя. Конечно, Яринке имя ее потрясающе идет, в русском языке слова вроде «яркий», «ярый», «ярмарка» и т.п. несут в себе отпечаток радости, огня, энергии, солнца. Но! Как родители могли ее записать под таким «некошерным» для тогдашней Руси именем? Или этот строй был так нов, что в ее младенчестве христианская революция еще не завершилась?
И да, почему Михаила Юрьевича то Мишенькой, то Юрочкой кличут? И насчет Никитовны, но это, кажется, выше писали