Попробую вкратце рассказать про запись чтобы немного пролить свет и отвечу на ваши обоснованные претензии. Это был мой первый опыт записи аудиокниги. Три рассказа я записал на старой квартире и три рассказа на новой, съёмной квартире. Качество записи отличается, ибо при переезде у меня украли мою звуковую карту и дозаписывать остальные три рассказа мне пришлось на микшер, который любезно одолжил мне мой приятель (огромное спасибо ему). Также, если кто из вас знаком с записью, то для вас не будет секретом и то, что помещение и условия влияют на качество. Последние три рассказа я записывал сидя на полу, потому что стульев у меня нет. Обработкой голоса занимаюсь я, никому за это не плачу и знакомых разбирающихся в этом не имею. Условия естественно никак не оправдывают низкое качество записи, во всяком случае я ни на что не претендую, а тягаться с профессионалами на студиях и тем более сравнивать себя с ними я не берусь. Если честно, меня удивило то, что мои чтения опубликовали. Поначалу меня это обрадовало, но ваши замечания своевременно меня осадили. Ошибки при чтении, монотонный голос, неумение правильно расставлять акценты и интонировать, не тот тембр, непонимание текста — все эти замечания уместны.
Мне 23 года, по образованию я лингвист. Я родился и вырос на крайнем севере, работал в старательской артели чтобы заработать на обучение. Шаламова я выбрал не случайно. С практичной точки зрения короткие рассказы куда проще для прочтения, особенно для неопытного человека. Что же касается самого содержания рассказов — оно мне крайне близко, начиная от описания природных нюансов крайнего севера, заканчивая отсутствием любых зачатков человечности в тяжёлых условиях. Именно поэтому я выбирал те рассказы, которые ближе всего мне, а, например, рассказы по типу «На представку» где речь идёт о картёжниках я читать не стал, ведь сам я человек не азартный. Читал я так, как умел и считал нужным. Не вижу смысла играться голосом когда речь идёт не о самых красочных местах. Лютый мороз (а мне приходилось жить в условиях -60), у меня ассоциируется со стагнацией, со смертью и редко я встречал человека, кто в -60 позволял себе интонировать. Повторюсь, я читал Шаламова так, как считал нужным.
На микрофон и звуковую карту я также заработал физическим трудом. Музыкальное сопровождение было написано мной. Я не прошу денег, ибо за такое просить зазорно.
Поймите меня правильно, я не давлю на какую-то жалость. Для меня хорошо то, что кто-то не только послушал, но и поделился своим мнением об услышанном.
Попробую вкратце рассказать про запись чтобы немного пролить свет и отвечу на ваши обоснованные претензии. Это был мой первый опыт записи аудиокниги. Три рассказа я записал на старой квартире и три рассказа на новой, съёмной квартире. Качество записи отличается, ибо при переезде у меня украли мою звуковую карту и дозаписывать остальные три рассказа мне пришлось на микшер, который любезно одолжил мне мой приятель (огромное спасибо ему). Также, если кто из вас знаком с записью, то для вас не будет секретом и то, что помещение и условия влияют на качество. Последние три рассказа я записывал сидя на полу, потому что стульев у меня нет. Обработкой голоса занимаюсь я, никому за это не плачу и знакомых разбирающихся в этом не имею. Условия естественно никак не оправдывают низкое качество записи, во всяком случае я ни на что не претендую, а тягаться с профессионалами на студиях и тем более сравнивать себя с ними я не берусь. Если честно, меня удивило то, что мои чтения опубликовали. Поначалу меня это обрадовало, но ваши замечания своевременно меня осадили. Ошибки при чтении, монотонный голос, неумение правильно расставлять акценты и интонировать, не тот тембр, непонимание текста — все эти замечания уместны.
Мне 23 года, по образованию я лингвист. Я родился и вырос на крайнем севере, работал в старательской артели чтобы заработать на обучение. Шаламова я выбрал не случайно. С практичной точки зрения короткие рассказы куда проще для прочтения, особенно для неопытного человека. Что же касается самого содержания рассказов — оно мне крайне близко, начиная от описания природных нюансов крайнего севера, заканчивая отсутствием любых зачатков человечности в тяжёлых условиях. Именно поэтому я выбирал те рассказы, которые ближе всего мне, а, например, рассказы по типу «На представку» где речь идёт о картёжниках я читать не стал, ведь сам я человек не азартный. Читал я так, как умел и считал нужным. Не вижу смысла играться голосом когда речь идёт не о самых красочных местах. Лютый мороз (а мне приходилось жить в условиях -60), у меня ассоциируется со стагнацией, со смертью и редко я встречал человека, кто в -60 позволял себе интонировать. Повторюсь, я читал Шаламова так, как считал нужным.
На микрофон и звуковую карту я также заработал физическим трудом. Музыкальное сопровождение было написано мной. Я не прошу денег, ибо за такое просить зазорно.
Поймите меня правильно, я не давлю на какую-то жалость. Для меня хорошо то, что кто-то не только послушал, но и поделился своим мнением об услышанном.
За кривой слог и ошибки прошу прощенья,