Да и еще былоб прекрасней еслиб в заднем фоне играла музыка, которая передовалабы тень происходяшего, состояния… -которое хочет передает автор в тексте.
К стати еще советую послушать голос чтеца переводчика, тоже у него прекрассный голос, пунктуация, ударения, если высше указанной ссылке 47-я аудиозапись чтецу ставлю 5, то по той-же ссылке 53-я аудиозапсиь -ибн ал-Фарид-Большая Касида- чтецу ставлю 4,8. Но чтец этот тоже прекрасен. Послушайте и сравните.
Согласен с Вами Анжелика.
В чтении голос должен быть бархатным и средненизким. Ударение играет огромную роль.Озвучка вообше никуда не годится. Микрофон чтеца предназначен не для записей, а для полицейских- для разгона толпы.
Послушайте 47-ю аудиокнигу перевод Корана по этой ссылке m.vk.com/temurlan1983#player Пунктуация, ударения, приятный голос, и нет никаких лишних шумов от микрофона.
В чтении голос должен быть бархатным и средненизким. Ударение играет огромную роль.Озвучка вообше никуда не годится. Микрофон чтеца предназначен не для записей, а для полицейских- для разгона толпы.
Послушайте 47-ю аудиокнигу перевод Корана по этой ссылке m.vk.com/temurlan1983#player Пунктуация, ударения, приятный голос, и нет никаких лишних шумов от микрофона.