Наконец-то дослушала. Книгу хочется сократить на треть. Временами морализаторские вкрапления настолько длинные, что забываешь, что же до них случилось, на чем остановилось действие, что за книгу я слушаю, и кто в ней герои XD, а потом и вовсе перестаёшь слушать, потому что уже по второму и третьему кругу автор одни и те же бытовушные «истины» мусолит. Но приключения выдались великолепные, крутые битвы, новый персонаж (телохранитель) порадовал. В конце всё немного скомкано. Надеюсь, в следующей книге автор выйдет из роли занудной школьной училки и повествование станет бодрее. Вете тоже не мешало бы чуточку взбодриться, раньше Вета быстрее читала, а тут почти сутки :) В целом понравилось. Но первая книга была намного интереснее и держала в напряжении.
Возможно, всё дело в описании, которое дано книге… Кажется, что описано лишь начало, кусочек завязки, как это обычно бывает. Но… В данном случае описание — это практически полный пересказ книги. Всё было слишком предсказуемо и просто, с «Тринадцатой сказкой» не сравнится.
Не женский, мне бы тогда понравилось… А у меня впечатление, что писал парень-анимешник(или это попытка закосить под него), узнаю сценки из сёнэн и этти аниме, которые меня всегда бесят, все эти акценты на трусиках… С психикой всё в порядке, это просто молодость и гормоны. :)
Обложка выглядит ужасно, и ничего хорошего я не ожидала. Но книга очень хороша, язык просто отличный. Чтица тоже вызвала самые положительные эмоции, несмотря на пару неправильных ударений. Я бы предпочла все книги слушать только в её исполнении — быстро и с адекватным количеством эмоций, без переигрывания, без нудения, без попыток изображать разные голоса. Идеальная манера.
В первые же минуты услышала несколько стилистических ошибок (неправильное использование слов). Не знаю, автор так безграмотен или чтица неправильно читает, но слушать такое опасно, можно и безграмотным стать. Язык беден и убог. Сюжет банален. Начитано чрезмерно патетично, мужские хрипы — просто жалко горло чтицы, зачем же так напрягаться?..
С неопытной озвучкой можно смириться, голос приятный. Но, к сожалению, для озвучки Геша выбрал официальный перевод, отличающийся очень низким качеством, настолько низким, что местами даже смысл теряется. В сети есть перевод всех книг, сделанный фанатами Буджолд, он гораздо лучше, и именно по нему были сделаны озвучки предыдущих книг. Геша, если решите продолжить, то возьмите нормальные переводы, с Рутрэкера, например. А иначе будет «Я просто твёрд!» и прочие ляпы…
Беру свои слова обратно. Всё же невозможно слушать такой бред. Сьючки, маги-рецидивисты, галадриэль №5, Карлсон Нео, сделано в хентае… К середине «книги» годные шутки иссякают, градус бреда и глупости зашкаливает. Лучше бы Janixa что-нибудь более адекватное для озвучивания нашла, получается у неё весьма неплохо.
Повествование настолько комедийное и несерьёзное, что в него не верится ни на секунду. Но в качестве лёгкого фонового чтива терпеть можно. 30% шуток смешные, 40% банальны и вертятся вокруг бухла и постели, а еще 30% вообще никуда не годятся, потому как либо бородатые, либо весьма грубые отсылки к персонажам других книг (Громыко, например). Голос чтицы грубоват, но всё чётко, разборчиво, бодро, то есть слушать можно без раздражения. Интонации подходят жанру.
«Афо́н — название горы (высота 2033 м) и полуострова в Греческой Македонии на севере Восточной Греции, также известного как «Святая Гора».
Для православных всего мира — одно из главных святых мест, почитается как земной Удел Богородицы. Согласно древнему местному христианскому преданию, в 49 году корабль, на котором плыла Богородица вместе с апостолом Иоанном Богословом, попал в бурю и его прибило к берегу Афона в том месте, где ныне находится Иверский монастырь. Дева Мария так была поражена красотой этого места, что попросила у Бога это место себе в удел. Одним из самых известных обычаев монашеской горы Афон является запрет на въезд женщинам и животным женского пола.» — из Википедии
По логике должно быть наоборот — в удел богородицы путь открыт только монашкам. Но где религия, и где логика? Так что, книга невероятно реалистична, хоть и фантастика. Одна из моих любимых. :)
Ну что же, книга весьма неплоха, походит на промежуточное звено между «Цветком Камалейника» Громыко и «Осколками чести» Буджолд, как по качеству, так и по сюжетным ходам и настроению. Нравоучения немного затянуты, а Вета иногда слишком уж грустна, и это, пожалуй, единственные недостатки.
Если книга начинается со слов персонажа Буджолд — Эйрела ФоркОсигана — в качестве эпиграфа, то, скорее всего, книга будет неплохой, буду слушать :) Кстати, серия Буджолд на сайте тоже есть, рекомендую.
Только половину осилила, слишком уж грустно, беспросветно и местами нелогично. Возможно, нужно действительно быть не старше 15, чтобы полюбить это произведение. Приятного прослушивания. Чтица очень хорошая.
Для православных всего мира — одно из главных святых мест, почитается как земной Удел Богородицы. Согласно древнему местному христианскому преданию, в 49 году корабль, на котором плыла Богородица вместе с апостолом Иоанном Богословом, попал в бурю и его прибило к берегу Афона в том месте, где ныне находится Иверский монастырь. Дева Мария так была поражена красотой этого места, что попросила у Бога это место себе в удел.
Одним из самых известных обычаев монашеской горы Афон является запрет на въезд женщинам и животным женского пола.» — из Википедии
По логике должно быть наоборот — в удел богородицы путь открыт только монашкам. Но где религия, и где логика? Так что, книга невероятно реалистична, хоть и фантастика. Одна из моих любимых. :)