Комментарии 161
Алексей
Алексей
Алексей
Алексей
Алексей
Алексей
Алексей
Алексей
Алексей
Алексей
Алексей
Алексей
Алексей
Алексей
Алексей
Алексей
Алексей
Алексей
Алексей
Алексей
4
Спасибо за отзыв. В сети больше «гуляет» другой перевод этого рассказа Агаты Кристи. Там его название переводится как «Шахматный ребус». Но мне больше понравился этот перевод Алексея Астапенкова, который был издан в сборнике спортивных детективов в 1990 году.
К аудиокниге:
Кристи Агата – Шахматная загадка
А Вы на сайте независимой организации «Мемориал» искали?
К аудиокниге:
Панограф Алексей – Коммунарка
Добрый вечер. Благодаря Вашему комментарию почитал про жизнь и творчество Алексея Каплера. Интересно и познавательно. Хотя в интернете и пишут, что повесть «Двое из двадцати миллионов» написана в 1984 году, этого не может быть, так как Каплер умер в 1979 году. Видимо, 1984 год — это дата первой публикации повести в журнале «Юность».
К аудиокниге:
Гимар Поль – Ирония судьбы
1
Спасибо. Приятно.
К аудиокниге:
Гарднер Эрл Стэнли – Предсмертный поцелуй
1
Спасибо за отзыв. Почитаю Каплера.
К аудиокниге:
Гимар Поль – Ирония судьбы
:-)))(((:-
К аудиокниге:
А. Спирантский – Сюжет времён Реконструкции
1
Юрий, спасибо за «занудство». Оно действительно познавательно. А по поводу обращения мента Япончика «святой отец» — это действительно чтобы показать, что он не знает как обратиться. Там, кажется у меня есть паузе и «эээ...», когда он думает как обратиться и называет то, что больше всего на слуху. И еще раз спасибо.
К аудиокниге:
Панограф Алексей – На яхте "Самурай"
Спасибо, Александр.
К аудиокниге:
Панограф Алексей – На яхте "Самурай"
Если не читали «Коммунальный детектив», то рекомендую. Может Вам понравиться. Автор А.Спирантский
К аудиокниге:
Панограф Алексей – На яхте "Самурай"
Спасибо. Уже пишу второй. А вы предлагаете своё соучастие? Или это бесплатный совет?
К аудиокниге:
Панограф Алексей – На яхте "Самурай"
2
Извините, но вы сделали скорополительные выводы. Во-первых, слово сучка никак не относится к мату, и классики 19 века его спокойно и охотно использовали в своих произведениях. А во-вторых, если бы вы послушали чуть больше 3 минут, то вам стало бы ясно, то этим словом герой называет не женщину, а свою мысль, засевшую у него в голове. А то что вы сначала подумали, что он называет так женщину — это и было задумано автором, чтобы позднее у вас произошел переворот в отношении к герою так же, как происходит на протяжении рассказа переворот у героя к любви. А возможно, это просто совсем не ваш жанр — социальная антиутопия. Но не надо обвинять автора в использовании мата, когда этого совсем нет на самом деле и отношение героя к героине на самом деле очень трепетное насколько это позволяют рамки жанра и выдуманного мира.
К аудиокниге:
Панограф Алексей – И лишь безумец
1
Любой Яндекс, не говоря уже о ChatGPT легко поможет))) Это латынь. О вкусах не спорят. А так даже похоже на русский язык: дегустация не предмет для дискуссии)))
К аудиокниге:
Кортасар Хулио – Южное шоссе
3
degustibus non est disputandum
К аудиокниге:
Кортасар Хулио – Южное шоссе
degustibus non est disputandum
К аудиокниге:
Кортасар Хулио – Южное шоссе
2
По жанру — это социальная антиутопия. «Социальная антиутопия — это описание общества с негативными тенденциями развития с упором на проблемы в социальной сфере».
К аудиокниге:
Кортасар Хулио – Южное шоссе
1
"… Хулио Кортасар — аргентинский писатель, признанный мэтр магического реализма, один из самых видных представителей латиноамериканской литературы..."
К аудиокниге:
Кортасар Хулио – Южное шоссе
2
Да. Это не развлекательная проза.
К аудиокниге:
Кортасар Хулио – Южное шоссе
3
Иногда лучше жевать… Кортасар — это философская психологическая проза, а не остросюжетный детектив. Просто suum cuique, простите за мой латинский.
К аудиокниге:
Кортасар Хулио – Южное шоссе
4
Вряд ди это суждение подходит к Кортасару. Если бы они были понятны только ему одному, то его книги бы не перевели на многие языки мира и не издали книги огромными тиражами. По его произведениям снято немало фильмов, в том числе такими режиссёрами, как Микеланджело Антониони ( «Фотоувеличение» ). У меня не всё из того, что я читал у Кортасара нашло отклик. А вообще, на мой взгляд, процесс восприятия искусства двусторонняя дорога. И одна и та же книга может понравиться одном читателю в определенный момент и не произвести на него же никакого впечатления в другой момент. Тут и возраст, и изменившийся личный опыт, и просто разные жизненные ситуации оказывают своё влияние.
К аудиокниге:
Кортасар Хулио – Шея чёрного котёнка
3
Это не личное письмо, и автор писал его не лично вам. Если бы всё, что не нравится лично вам или вызывает у вас вопрос «ну и что?», вдруг взять и «стереть», то, сомневаюсь, что мир бы остался столь же прекрасен и интересен своей многогранностью.
К аудиокниге:
Кортасар Хулио – Шея чёрного котёнка