«A кто такие Тарковский и Стругацкие, чтобы определять каким должен быть «сталкер» (???) Ну, как бы они его создатели.» — подписываюсь под каждым словом.
Моему сердцу, конечно, гораздо ближе не изначальный образ «сталкера» из «Пикника на обочине», а сталкер из фильма «Сталкер» и из «Машины желаний». За что огромное спасибо его создателям — Стругацким и Тарковскому.
На слова и выражения не действуют права интеллектуальной собственности. ;) Далеко не всегда тот, кто придумал некое понятие впоследствии определяет его значение. Вначале — да, определяет. Но потом слово начинает жить своей жизнью. Кроме того, любой язык живой — и нередко со временем слова меняют свой смысл. Даже самые обычные, которых никто не придумал. Немного утрирую — стол может стать стулом, и наоборот. В русском языке таких примеров масса.
Теперь к самому слову «сталкер»: во-первых, термин «сталкер» изначально пришёл из английского языка, где «stalker» означает преследователь или охотник.
Далее, мы тут между прочими вещами как раз и обсуждали 2 различных понятия этого термина. Изначально его ввели Стругацкие, вы совершенно правы. Они ввели его в в книге «Пикник на обочине» — там сталкер — это человек, который проникает в опасную зону для поиска артефактов. Будем честны, делает это сталкер из корыстных и меркантильных целей. (впоследствии отсюда произрастёт целый поджанр довольно однообразных книг серии S.T.A.L.K.E.R.)
Потом Тарковский, который снял фильм «Сталкер», потребует от Стругацких переработки этого образа в нечто гораздо более возвышенное. Этот образ можно, естественно, найти в одноименном фильме Тарковского и в повести Стругацких “Машина Желаний” (которя по сути не повесть, а один из вариантов сценария фильма «Сталкер»).
В фильме «Сталкер» и повести «Машина желаний» сталкер выступает не просто проводником по Зоне, но и своеобразным духовным наставником. Он помогает героям пройти внутренний духовный путь, прийти к некой осознанности и понять самих себя. Зона здесь становится метафорой духовного испытания, а сталкер — проводником в этом поиске.
Не могу говорить за всех, но я не комментирую то, о чем ничего не знаю. Честно говоря, произведения Набокова не вызывают у меня восторга, даже если их экранизируют несколько раз. А вот фильмы делают не из великой литературы, а из того, что будет прибыльно. Экранизация — это дорогое удовольствие. Что поделаешь, бизнес такой.
«A кто такие Тарковский и Стругацкие, чтобы определять каким должен быть «сталкер» (???) Ну, как бы они его создатели.» — подписываюсь под каждым словом.
Моему сердцу, конечно, гораздо ближе не изначальный образ «сталкера» из «Пикника на обочине», а сталкер из фильма «Сталкер» и из «Машины желаний». За что огромное спасибо его создателям — Стругацким и Тарковскому.
Теперь к самому слову «сталкер»: во-первых, термин «сталкер» изначально пришёл из английского языка, где «stalker» означает преследователь или охотник.
Далее, мы тут между прочими вещами как раз и обсуждали 2 различных понятия этого термина. Изначально его ввели Стругацкие, вы совершенно правы. Они ввели его в в книге «Пикник на обочине» — там сталкер — это человек, который проникает в опасную зону для поиска артефактов. Будем честны, делает это сталкер из корыстных и меркантильных целей. (впоследствии отсюда произрастёт целый поджанр довольно однообразных книг серии S.T.A.L.K.E.R.)
Потом Тарковский, который снял фильм «Сталкер», потребует от Стругацких переработки этого образа в нечто гораздо более возвышенное. Этот образ можно, естественно, найти в одноименном фильме Тарковского и в повести Стругацких “Машина Желаний” (которя по сути не повесть, а один из вариантов сценария фильма «Сталкер»).
В фильме «Сталкер» и повести «Машина желаний» сталкер выступает не просто проводником по Зоне, но и своеобразным духовным наставником. Он помогает героям пройти внутренний духовный путь, прийти к некой осознанности и понять самих себя. Зона здесь становится метафорой духовного испытания, а сталкер — проводником в этом поиске.