Название национальности сказки звучит на второй секунде записи. Но мысль хорошая — ибо заполнить название страны в таблице не получается. Учту на будущее.
В любом случае, огромное спасибо вам, дорогой Епифан Ух, за информацию и полезные советы. Вы один из лучших людей местного сообщества. А следующие сказка будет называться английской, а не британской! =)
Британская сказка — это пересказ, который часто применяют в Англии, для «причесывания» ирландского аналога. Или шотландского. Очень бы хотелось прочитать после и ее ирландский аналог.
Но ведь «расти над собой» это давно уже устойчивое разговорное выражение. Допустимое в форумных комментариях.
Но, конечно, его можно рассматривать как стилистическую ошибку, например в деловой или официальной переписке.
Но, конечно, его можно рассматривать как стилистическую ошибку, например в деловой или официальной переписке.