Вы называете «Мы» Замятина «графоманией».
«За разломом Орла» Рейнольдса «непонятным птичьим чириканьем».
Рассказываете как плохи Рей Бредбери, Стивен Кинг и Брендон Сандерсон.
Комментарий к Толкиену только одно слово — «чухня»…
… а потом вдруг какой-то ноунейм заслужил бы похвалу и благодарность?
Нет-нет, мне в самом деле понравился ваш комментарий про Бабу-Ягу, я вам так и написал. Там нет никакого двойного смысла, выдохните, пожалуйста!
Считаю, что это очень хорошо и очень правильно, что вы без всяких обиняков честно и прямо пишете, как думаете. Меня подкупает специфический стиль ваших комментариев!
Но ведь и меня можно понять…
Сложно не улыбнуться по этому поводу!
Аха-ха!
Спасибо за это милосердие. Учитывая, что вы написали о Беляеве, Ефремове, Замятине, Бредбери, Шекли, Харлане Элиссоне и многих других… я ещё легко отделался!
Ах, Павел, да я же и сам чуть не двинул.
От того так и написал, слово в слово, и по-другому было никак.
Может быть и оклемаюсь ещё, посмотрим. Жизнь она такая… to be continued, что называется!
"«Я так понимаю это вы стали арбитром по своему личному вкусу: кто средненький, кто прекрасный.»"
1. Вы удивились, почему мало лайков и прослушек.
2. Я сделал своё предположение, почему же так: потому, что все лайки и прослушки собрали другие озвучки. И больше всех набрала самая лучшая.
3. Не знаю, делает ли это меня арбитром, Роза.
4. Мне такой выбор слушателей кажется вполне закономерным, так как мне и самому больше всего понравилась озвучка Гуржия.
Ну хорошо, слово «голец» редкоупотребимое…
Но как можно неправильно ставить ударение в слове «чёрт»?!
Там один слог. Один!
И это всегда ударная буква «ё»!
Никогда бы и подумать не мог, что в этом слове можно не туда ставить ударение…
Но голос приятный, ответы адекватные, буду слушать чтеца ещё))
Тем более, говорит это первая книга, которую он озвучивал. Тем интереснее, что это первая книга в его прочтении, которая мне попалась.
Не знать многие термины и, как результат, ставить неправильные ударения это такое себе…
А вот пытаться поправлять других, самому не зная правильного произношения это просто поразительная — достойная отдельного замечания — глупость. Особенно забавно смотрится, когда эту глупость приправлена таким высокомерным апломбом.
Легко взять любой словарь и убедиться в том, что ударение в слове фОрзац падает на первый слог.
В некоторых словарях, сказано что допускается и ударение на второй слог. Но обычно всё же ударение ставится на первый слог. Это и понятно, так как смысловая часть слов «форзац» и «нахзац», именно в этих частях слов (фор- и нах-). «Vór»: «до-», «перед-». «Nah»: «после», «потом».
Так что, молодой человек — сначала словарик, а потом уже дерзать поправлять взрослых.
Спасибо.
Зашёл сюда написать этот комментарий ))
Ну нет у них детей, ну и что… кого-то это опечалит… кого-то и не особо опечалит.
Но, во-первых, непонятно, почему это их удивило, прямо шокировало.
Во-вторых, совершенно непонятно, почему это их так СМЕРТЕЛЬНО расстроило.
Почему расстроило, могу понять. Почему до такой степени — совершенно не понимаю.
У 20% людей нет детей, и не то чтобы каждый пятый человек стремился от этого самоубиться…
Рассказ хвалят.
Но — по очевидной причине — слушать его в таком исполнении просто невозможно.
Если кто знает, где есть (и есть ли вообще) версия без шума, сообщите, пожалуйста.
Прекрасно прочитано! Произведение прекрасное!
Интересные мысли и стиль изложения вполне, быть может, ожидаемые от Ф.Дика,
но совершенно неожиданные от Роберта Хайнлайна.
Это про то, что надо уметь вовремя отказаться от былых ожиданий и надежд. Признать, что лошадь под тобой уже не едет.
Далее текст из сети:
— Мы уговариваем себя, что есть еще надежда.
— Мы бьем лошадь сильнее.
— Мы говорим «Мы всегда так скакали».
— Мы объясняем себе, что ни одна лошадь не может быть настолько мертвой,
чтобы на ней нельзя было скакать.
— Мы организовываем мероприятие по оживлению дохлых лошадей.
— Мы объясняем что наша дохлая лошадь гораздо «лучше, быстрее и дешевле».
— Мы организовываем сравнение различных дохлых лошадей.
— Мы сидим возле лошади и уговариваем ее не быть дохлой.
— Мы покупаем средства, которые помогают скакать быстрее на дохлых лошадях.
— Мы изменяем критерии опознавания дохлых лошадей.
— Мы посещаем другие места чтобы посмотреть, как там скачут на дохлых лошадях.
— Мы собираем коллег, друзей, чтобы дохлую лошадь проанализировать.
— Мы стаскиваем дохлых лошадей, в надежде, что вместе они будут скакать быстрее.
— Мы нанимаем специалистов по дохлым лошадям.
А всё просто: «Если лошадь сдохла – слезь».
Отказываясь от того, что мертво — мы освобождаем место чему — то новому, что непременно придёт в нашу жизнь.
Ну тут всё просто.
Между этой озвучкой (средненькой) и озвучкой Юрия Гуржия (прекрасной), люди вполне закономерно выбирают прекрасную.
А для тех, кому не нравится Гуржий есть другие чтецы (этот рассказ представлен на сайте в нескольких вариантах).
Вы называете «Мы» Замятина «графоманией».
«За разломом Орла» Рейнольдса «непонятным птичьим чириканьем».
Рассказываете как плохи Рей Бредбери, Стивен Кинг и Брендон Сандерсон.
Комментарий к Толкиену только одно слово — «чухня»…
… а потом вдруг какой-то ноунейм заслужил бы похвалу и благодарность?
Нет-нет, мне в самом деле понравился ваш комментарий про Бабу-Ягу, я вам так и написал. Там нет никакого двойного смысла, выдохните, пожалуйста!
Но ведь и меня можно понять…
Сложно не улыбнуться по этому поводу!
Спасибо за это милосердие. Учитывая, что вы написали о Беляеве, Ефремове, Замятине, Бредбери, Шекли, Харлане Элиссоне и многих других… я ещё легко отделался!
От того так и написал, слово в слово, и по-другому было никак.
Может быть и оклемаюсь ещё, посмотрим. Жизнь она такая… to be continued, что называется!
1. Вы удивились, почему мало лайков и прослушек.
2. Я сделал своё предположение, почему же так: потому, что все лайки и прослушки собрали другие озвучки. И больше всех набрала самая лучшая.
3. Не знаю, делает ли это меня арбитром, Роза.
4. Мне такой выбор слушателей кажется вполне закономерным, так как мне и самому больше всего понравилась озвучка Гуржия.
Но как можно неправильно ставить ударение в слове «чёрт»?!
Там один слог. Один!
И это всегда ударная буква «ё»!
Никогда бы и подумать не мог, что в этом слове можно не туда ставить ударение…
Но голос приятный, ответы адекватные, буду слушать чтеца ещё))
Тем более, говорит это первая книга, которую он озвучивал. Тем интереснее, что это первая книга в его прочтении, которая мне попалась.
А вот пытаться поправлять других, самому не зная правильного произношения это просто поразительная — достойная отдельного замечания — глупость. Особенно забавно смотрится, когда эту глупость приправлена таким высокомерным апломбом.
Легко взять любой словарь и убедиться в том, что ударение в слове фОрзац падает на первый слог.
В некоторых словарях, сказано что допускается и ударение на второй слог. Но обычно всё же ударение ставится на первый слог. Это и понятно, так как смысловая часть слов «форзац» и «нахзац», именно в этих частях слов (фор- и нах-). «Vór»: «до-», «перед-». «Nah»: «после», «потом».
Так что, молодой человек — сначала словарик, а потом уже дерзать поправлять взрослых.
Очень вдохновляет!
🙏
Для тех, кто любит колдовство и эротику.
Так что мне лично очень понравилось ))
Написано — шикарно и умело.
Прочитано — отлично.
Зашёл сюда написать этот комментарий ))
Ну нет у них детей, ну и что… кого-то это опечалит… кого-то и не особо опечалит.
Но, во-первых, непонятно, почему это их удивило, прямо шокировало.
Во-вторых, совершенно непонятно, почему это их так СМЕРТЕЛЬНО расстроило.
Почему расстроило, могу понять. Почему до такой степени — совершенно не понимаю.
У 20% людей нет детей, и не то чтобы каждый пятый человек стремился от этого самоубиться…
Но — по очевидной причине — слушать его в таком исполнении просто невозможно.
Если кто знает, где есть (и есть ли вообще) версия без шума, сообщите, пожалуйста.
Прочитано нормально (да, это не отлично и не хорошо, но это вполне нормально).
Сам рассказ очень понравился (да, он вполне обычный, да со штампами).
Я часто сталкивался с тем, что мне не нравятся великие и/или признанные произведения. А этот простой рассказ вполне себе понравился.
Название я бы перевёл, как Горькоцвет. Это и ближе к оригинальному названию и куда точнее передаёт смысл.
Прочитано хорошо.
Но не глазами Героя, могущего изменить всё.
А глазами чернорабочего, не могущего изменить ничего. Избранного быть неизбранным.
Учитывая, что это Олег Булдаков, не знаю, надо ли говорить о том, что прочитано просто превосходно. И так понятно.
Интересные мысли и стиль изложения вполне, быть может, ожидаемые от Ф.Дика,
но совершенно неожиданные от Роберта Хайнлайна.
Это про то, что надо уметь вовремя отказаться от былых ожиданий и надежд. Признать, что лошадь под тобой уже не едет.
Далее текст из сети:
— Мы уговариваем себя, что есть еще надежда.
— Мы бьем лошадь сильнее.
— Мы говорим «Мы всегда так скакали».
— Мы объясняем себе, что ни одна лошадь не может быть настолько мертвой,
чтобы на ней нельзя было скакать.
— Мы организовываем мероприятие по оживлению дохлых лошадей.
— Мы объясняем что наша дохлая лошадь гораздо «лучше, быстрее и дешевле».
— Мы организовываем сравнение различных дохлых лошадей.
— Мы сидим возле лошади и уговариваем ее не быть дохлой.
— Мы покупаем средства, которые помогают скакать быстрее на дохлых лошадях.
— Мы изменяем критерии опознавания дохлых лошадей.
— Мы посещаем другие места чтобы посмотреть, как там скачут на дохлых лошадях.
— Мы собираем коллег, друзей, чтобы дохлую лошадь проанализировать.
— Мы стаскиваем дохлых лошадей, в надежде, что вместе они будут скакать быстрее.
— Мы нанимаем специалистов по дохлым лошадям.
А всё просто: «Если лошадь сдохла – слезь».
Отказываясь от того, что мертво — мы освобождаем место чему — то новому, что непременно придёт в нашу жизнь.
Между этой озвучкой (средненькой) и озвучкой Юрия Гуржия (прекрасной), люди вполне закономерно выбирают прекрасную.
А для тех, кому не нравится Гуржий есть другие чтецы (этот рассказ представлен на сайте в нескольких вариантах).
Корявый текст и приличное чтение.