9
Прослушано книг
На сайте с 19 января 2021
Комментарии 5
yanGo
2
yanGo
1
yanGo
1
yanGo
2
yanGo
3
Голон Анн и Серж – Анжелика в Квебеке
ya
Много смысловых несуразностей, то ли в переводе, то ли чтица путает слова.
Голон Анн и Серж – Анжелика в Квебеке
ya
Ну, БаннистЭр вполне вероятно, так как ударение во французском языке ставится на последнем слоге.
Голон Анн и Серж – Анжелика и демон
ya
Как замечательно озвучена Амбруазина!
Голон Анн и Серж – Анжелика и ее любовь
ya
Козий читает, конечно, тихо, наушники нужно засовывать буквально в мозг, чтоб расслышать. Но какие у него замечательные интонации!
Голон Анн и Серж – Путь в Версаль
ya
Голос чтицы приятный, но интонации, на мой взгляд, невпопад. И совершенно чудовищный перевод!((( Помню это рижское издание 1991 года, читать невозможно, до крови из глаз( Ладно текст корявый, ударения в именах неправильные, сами имена чудесным образом меняются по ходу дела. Был Лино, стал Дино… Но, люди добрые, «отфутболил»!!! «пароход»!!!