«Походил на огромного паука, потерявшего две из шести конечностей»
У паукв их восемь, если что.
А уж как переводчик (или автор? Не стану проверять) путает пули, патроны и гильзы — позор.
Так себе произведение.
Лавкрафт хорош, Булдаков хорош.
Произведение — один из нелепых рассказов автора, где суперкарго (главный по грузам на торговом судне), вдруг видит сходство образов с иллюстрациями Доре, или заявляет о видах, «без сомнения, неизвестных науке» изысканным языком литератора…
В начале прошлого века, ага.
Непонятно, зачем было писать и издавать это произведение. С первых страниц очевидно, что Уильяма Блэтти, классика, не переплюнуть даже близко. Исполнителю респект.
У паукв их восемь, если что.
А уж как переводчик (или автор? Не стану проверять) путает пули, патроны и гильзы — позор.
Так себе произведение.
Все эти ненужные описания, ненужные события и подробности…
Прочитано отлично.
Произведение — один из нелепых рассказов автора, где суперкарго (главный по грузам на торговом судне), вдруг видит сходство образов с иллюстрациями Доре, или заявляет о видах, «без сомнения, неизвестных науке» изысканным языком литератора…
В начале прошлого века, ага.