Полная ерунда. Раздражает еще и то, что у чтеца и без того проблемы с речью, так он ещё и коверкает слова персонажа. Разобрать практически невозможно, что он там болтает.
Какое-то время решил послушать несмотря на сразу же посыпавшиеся безграмотные языковые обороты. Но когда услышал "… в каюте объёмом 10 м².." терпение иссякло слушать этот бред.
Надоели эти безграмотные переводчики: «туристским» бывает топорик, к примеру, или снаряжение, наберу всегда «туристическое».
Ну и чтец, конечно, был бы грамотным человеком — исправил бы при озвучивании, но увы…
Ну вот собственно всё: после того как Головин прочитал «кишечнополостнЫе» с ударением на последний слог стало ясно, что человек в школе либо не учился, либо был откровенным двоечником.
И вообще, судя по всему, не с этой планеты он и, уж точно, не из этой страны.
Трогательная история, заставляющая задуматься. Тема, к сожалению, до конца не раскрыта и, в первую очередь, потому что большинство читателей сами дотумкаться не смогут.
Я, конечно, понимаю — Кирилл Головин хороший чтец… Но раз уж озвучиваешь фантастику, то хотя бы терминологию, связанную с нею, необходимо знать: как произносится слово «сопло».
А произносится оно с ударением на первый слог, а не на последний.
Ну и чтец, конечно, был бы грамотным человеком — исправил бы при озвучивании, но увы…
Просто интересно — вы, вообще, с этой планеты?
И вообще, судя по всему, не с этой планеты он и, уж точно, не из этой страны.
А произносится оно с ударением на первый слог, а не на последний.