Понравился голос Деркача но теперь не буду его больше слушать. Невозможно. Не уже ли человек сам не слушает что он диктует и выставляет. Не уже ли нет каких-нибудь цензоров? Куда катится мир?
Работа автора конечно не плохая. Но как же безобразно прочитано. Такое впечатление что Деркач не учился в школе вообще. Или принципиально прогуливал все подряд уроки русского и литературы. Ударения через пень-колоду, интонация на циничном, казалось бы, вопросе у него может быть восторженая или с любопытством… (ну по сюжету же часто понятно как должен себя вести герой)
При каждом таком спотыкании аж в затылке что-то щёлкает.
Ужас! Просто Ужас!
P.S. Голос, правда хороший. Опять же качество звучания заставляет желать лучшего.
😃😃😃
Кирсанов! Ты не имел права так обходиться с серией «Джек ричер»! Почему ты не озвучил его весь! 😊
Герасимов идеален для исторических бестселлеров но под Джеком Ричером представить его голос невозможно. 😁
Я не про нравится — не нравится. Я обсуждаю что вижу в рассказе положительно и что отрицательно. Это наверное последняя из частей серии которую я слушал. К примеру в части «Нечего терять» (если я не ошибаюсь) сюжет похож и пересекается во своих местах. И ещё кажется он брате в какой-то части терял. И ещё то что на протяжении всей книги (целых 17 часов) Г.Г. называет свою любимую девушку по фамилии. Финляндия это ладно, он ему так… знакомый. Но эту же он «любить» 😊
Прослушал несколько частей Ричера в исполнении Кирсанова. И теперь разочаровался узнав что он не все озвучил.
Князев читает не плохо. Только он зря пытается изображать разные голоса. Это выводит. По тексту ясно кто говорит определённую фразу.
В начале книги вдохнул и только в конце выдохнул. Книга из ряда тех слушая которые не просто получаешь понимание о происходящем а живёшь всё это время в нём. Автор молодец! Чтец молодец! Только некоторые слова надо проверять в словаре…
Спасибо з приятно проведённые часы!
Товарищ Кирсанов «илИя». Ударение на вторую букву «и». Старина форма имени «Илья». В странах романтиков группы употребляется до сих пор.
Если помните так звали Челентано в «Строптивом»
Лицо её с оливкового стало серым. А оливкового на сколько процентов? И на сколько процентов серым? И сколько процентов оливкового осталось когда оно серым стало?
Ты уж добивай!
Б… яяяяаааадь!....😏
Писатель:
За… батый сюжет.
Зачем только ты на протяжении всей книги пишешь точность в секундах и процентах С ТЫСЯЧНЫМИ ЗНАЧЕНИЯМИ?
На хрена мне на протяжении всего рассказа слушать эту задротскую информацию.
Повествует иной раз от лица «Нико» иной раз от 3-го лица. Ты же опреиделись! От какого лица написан рассказ?🙄
Чтец: а ты не размышляешь перед тем как читать? Ты не думаешь что людям слушающим эту билиберду будет трудно?
Несколько лет слушаю книги. Часто приходится выражать своё мнение по поводу содержания, сюжета или подачи (чтения). К сожалению чаще отрицательные. Некоторые чтецы читают с одышкой, некоторые искажает голос в диалогах (что тоже очень противно порой) так же бывает что сам автор несёт ахинею в содержание.
По данному произведению: чтец читает очень хорошо поставленным голосом но есть одно небольшое «но»…
Не обессутьте, Дорогой Сергей но при всей красе этой работы она Вами читается как «текст» а не как «сюжет». Как писал выше не требуется пытаться каждому персонаже предать отличительная голос. Но можно вжи ься в сюжет и предать каждому слову нужный акцент и интонацию. Тогда при вашем едином тембр слушатель начинает какую фразу кто сказал.
Надеюсь не обидетесь на моё замечание. Спасибо!
Да, да… сейчас очень модно с телеэкранов твердить каждый божий день о чьих-то двойных стандартах а потом разговаривая с кем-то предъявлять аргументы совершенно не касающиеся темы. И при этом делать круглые глаза и спрашивать "-Ты что дурак?😯"
Есть такие слушатели которые не бывали в Перенеях. Их тут конечно не так уж много. Не более 97%. И они скорее всего не знают какие там обычаи. Но фраза «Я француз. А я тоже как и ты испанец...» вряд-ли отвечает здравому смыслу. Но раз вы утверждаете что серб и башкир это одно и то-же — я же не могу вас за это наказывать.
Очень много тафтологии! Невыносимо много. ("-Рассказать вам для чего я проскакал сотню миль?.."
" — Клянусь я был бы счастлив об этом узнать!.."
" — Путь мой был очень долог..."
"- Какова же цель вашего визита?"
"- Я скакал очень быстро..."
" — И что же вы хотели мне сказать?"
"- Но это очень важно..."
🥺🤢😵 "- Иди на х…, сс… ка! Иначе я тебя щас испепелю! Пи… с ты задр… ченый! Жил без твоей новости и дальше проживу. И скажи автору этой книги что я из неё ухожу!"
Ничего не разбираю. Каждые 6 — 7 минут перемотка назад… 🙄
При каждом таком спотыкании аж в затылке что-то щёлкает.
Ужас! Просто Ужас!
P.S. Голос, правда хороший. Опять же качество звучания заставляет желать лучшего.
Кирсанов! Ты не имел права так обходиться с серией «Джек ричер»! Почему ты не озвучил его весь! 😊
Герасимов идеален для исторических бестселлеров но под Джеком Ричером представить его голос невозможно. 😁
Князев читает не плохо. Только он зря пытается изображать разные голоса. Это выводит. По тексту ясно кто говорит определённую фразу.
Спасибо автору. Ересть редкая.
Спасибо з приятно проведённые часы!
Если помните так звали Челентано в «Строптивом»
😁
10 часов слушать книгу рассказаную на одном дыхании? Серьёзно? А обязательно произносить слов «флЕшка»
😩
Ты уж добивай!
Писатель:
За… батый сюжет.
Зачем только ты на протяжении всей книги пишешь точность в секундах и процентах С ТЫСЯЧНЫМИ ЗНАЧЕНИЯМИ?
На хрена мне на протяжении всего рассказа слушать эту задротскую информацию.
Повествует иной раз от лица «Нико» иной раз от 3-го лица. Ты же опреиделись! От какого лица написан рассказ?🙄
Чтец: а ты не размышляешь перед тем как читать? Ты не думаешь что людям слушающим эту билиберду будет трудно?
По данному произведению: чтец читает очень хорошо поставленным голосом но есть одно небольшое «но»…
Не обессутьте, Дорогой Сергей но при всей красе этой работы она Вами читается как «текст» а не как «сюжет». Как писал выше не требуется пытаться каждому персонаже предать отличительная голос. Но можно вжи ься в сюжет и предать каждому слову нужный акцент и интонацию. Тогда при вашем едином тембр слушатель начинает какую фразу кто сказал.
Надеюсь не обидетесь на моё замечание. Спасибо!
Есть такие слушатели которые не бывали в Перенеях. Их тут конечно не так уж много. Не более 97%. И они скорее всего не знают какие там обычаи. Но фраза «Я француз. А я тоже как и ты испанец...» вряд-ли отвечает здравому смыслу. Но раз вы утверждаете что серб и башкир это одно и то-же — я же не могу вас за это наказывать.
" — Клянусь я был бы счастлив об этом узнать!.."
" — Путь мой был очень долог..."
"- Какова же цель вашего визита?"
"- Я скакал очень быстро..."
" — И что же вы хотели мне сказать?"
"- Но это очень важно..."
🥺🤢😵 "- Иди на х…, сс… ка! Иначе я тебя щас испепелю! Пи… с ты задр… ченый! Жил без твоей новости и дальше проживу. И скажи автору этой книги что я из неё ухожу!"