В принципе, сюжет довольно складный и интрига удерживает внимание, но, как сказал классик,
В канадском писателе всё должно быть мерзко, и эротика и человеконенавистничество и памятник Горбачёву на главной площади космического корабля.
Думаю, это была плохая идея, начитать рассказ с иллюстрациями автора. Может ещё комиксы начитывать будем? И вот эти все единицы и нули, ведь они на бумаге понятные, а на слух не особо.
Крайне мизантропическое, депрессивное и сексуально-обеспокоенное произведение. А как ещё может писать агент ЦРУ!? Там ведь и работать нельзя, не будучи грустным мизантропом. Если кто-то страдает слишком хорошим настроением, обязательно читать! «Сестра, ты была хорошим сперматозоидом» это «мемчик»!
В конце слабоумное послесловие про автора: агенты без приказа не исчезают, но этот взял и исчез без приказа, правда исчез плохо и то, что приказа не было, мы тоже знаем от агента. Хвала альтернативной логике!
Ясный день – по приказу. И внезапный успех тоже не от таланта, а от миллионов, которые ЦРУ закачивало во все эти литературно-художественные фонды.
Уважаемый чтец, радует отсутствие у вас фефектов фикции, но не надо ставить голос впереди книги. Слушать действительно невозможно. Такая манера чтения зовётся истерической, она хороша в смешной сценке, где важен сам чтец, а не текст. Вы читаете голосом того вычурного паренька из команды КВН «Фёдор Двинятин».
Желаем вам творческого роста!
Хорошая книга, но… Саймак и так немного легкомысленно пишет, это компенсируется его буйной фантазией, однако, чтец превратил жутковатое произведение в какой-то дурацкий мультик.
Скачайте и прочитайте.
Разведка докладывает, за спиной у этой куклы-перчатки не только станочек, но и серьёзные люди. Одну руку они уверенно держат в заднем проходе куклы, а другой спешно приватизируют NASA.
Молодца, Юлия, в точку с 90-ми!
Хотя насчёт затянутости произведения трудно согласится. Это фантастический триллер, местами было бы страшно, если бы не излишняя бодрость чтеца и неподходящая музыка.
Замечательное произведение! Даже такая осторожная критика слева — редкость в американской фантастике. В России и других социалистических странах, говорит, такой захват не удался бы.
Написано очень увлекательно, хотя и довольно легкомысленно: герой один и с пистолетом спасает мир вопреки органам власти. К тому же из-за произведения выглядывают уши авторского нарциссизма: герой – журналист и писатель, как Саймак.
В целом, это настоящий фантастический триллер. И если бы не чтецы (которым мы, не смотря ни на что, очень благодарны за работу) то мы бы почувствовали, что многие моменты жутки и напряжённы. К сожалению, здесь опять попытки чтеца изобразить что-то голосом, хотя этому долго учатся артисты и попытки подобрать музыку на свой вкус… Опять впечатление, что чтец не понимает того, что он читает.
В канадском писателе всё должно быть мерзко, и эротика и человеконенавистничество и памятник Горбачёву на главной площади космического корабля.
В конце слабоумное послесловие про автора: агенты без приказа не исчезают, но этот взял и исчез без приказа, правда исчез плохо и то, что приказа не было, мы тоже знаем от агента. Хвала альтернативной логике!
Ясный день – по приказу. И внезапный успех тоже не от таланта, а от миллионов, которые ЦРУ закачивало во все эти литературно-художественные фонды.
Желаем вам творческого роста!
Скачайте и прочитайте.
Хотя насчёт затянутости произведения трудно согласится. Это фантастический триллер, местами было бы страшно, если бы не излишняя бодрость чтеца и неподходящая музыка.
Написано очень увлекательно, хотя и довольно легкомысленно: герой один и с пистолетом спасает мир вопреки органам власти. К тому же из-за произведения выглядывают уши авторского нарциссизма: герой – журналист и писатель, как Саймак.
В целом, это настоящий фантастический триллер. И если бы не чтецы (которым мы, не смотря ни на что, очень благодарны за работу) то мы бы почувствовали, что многие моменты жутки и напряжённы. К сожалению, здесь опять попытки чтеца изобразить что-то голосом, хотя этому долго учатся артисты и попытки подобрать музыку на свой вкус… Опять впечатление, что чтец не понимает того, что он читает.