Поздравляю с завершением работы, Артëм! :) Для дебюта в качестве переводчика — превосходно! Насколько мне известно, есть ещё несколько романов серии, будем ждать! :)
В среднем, перевод такого объёма — примерно год, и это без учёта записи. Если у Артёма всё получится, это будет фурор, вне зависимости от результата!:)
Кстати, для справки, у нас, в Эстонии, книга выходила под названием «Волчий камень».
Ох, вспомнить бы, когда я последний раз бывал в Вильнюсе:) Лет 15 назад, минимум! Но, даже тогда, в основном, доводилось слышать только русскую речь, ибо друзья, в своем большинстве, русскоязычные:)
Интересный опыт, этакое,«параллельное» чтение. Правда, рассказ я прочёл глазами гораздо быстрее, а голос всё звучал и звучал..:) Действительно, красивый язык, навевает лёгкую ностальгию и желание навестить соседей;)
Это «Соу сепелявых» или дефект записи?:))) Чувак, если не покатит с озвучкой., можешь подать заявку на озвучку Сида из Ледникового периода:))) Без обид, но поверь, многим будет слушать тяжеловато:())
Не забыл, ибо рождён в Ленинграде:) Что до этики, то я её не нарушал. Субъективно и объективно рассказ прочинан очень плохо, я не первый и уверен, что не последний, кто это отметил (и ещё отметит;) Представьте, на минуту, что все чтецы, и профи и любители, отныне будут публиковать здесь свои работы «без прикрас», не обрабатывая. С ошибками, оговорками и прочими прелестями. Уверен, что и вы будете далеко не в восторге:)
Без проблем, вот только придёт время, вам просто в микрофон накашляют, а вы стерпите. И ещё, исходя из вашей же логики, (или её отсутствия;) возмутил комментарий? Прочла и забыла. Не понравился — не комментируй;)
Упорству Беседина, в откровенно херовом прочтении, могут позавидовать и Пухов и Стельмащук:) Возникает вопрос, откуда у него 25 тысяч подписчиков на ютюбе?;)))
Вот это да! Неужели с момента первой озвучки буквы в рассказе местами поменялись?:))) На мой взгляд, есть произведения, которые нужно понимать вне зависимости от того, кто читает. И это, очевидно, одно из них.
Что за колдовство?:) Поэма идёт 2 с лишком часа, а кто-то уже палец вниз засадил! Народ, очнитесь!
Или слог слишком сложен для понимания?:))) Или стереотипы решают? Будь фантастика первой в списке, лайков бы уже не сосчитать было:)))
У Вас ламбдацизм, причём иногда крайне заметный. Исправить будет тяжело, а учитывая местную публику, плюсов в карму это не добавит:) Но я призываю не останавливаться, тембр голоса приятный, думаю, неплохо подошёл бы под какой-нибудь триллер:)
Никогда бы не предположил, что Гессе писал про конфетки-ириски:))) Я совершенно спокойно отношусь к ошибкам в ударениях, но только в том случае, если такая ошибка не меняет смыслового значения слова:))) Не утверждаю, что я знаток великого и могучего, но Ирис от ИрИса всё таки отличу;)))Сам рассказ, безусловно, великолепен!:)
Не переживайте, Артём;) Просто люди ещё не готовы к подобным романам. Им нужны страшилки попроще, коих здесь каждый день в великом изобилии:) Русалки, монстры, оборотни, прочая чушь — куда как легче бояться того, чего действительно нет, нежели предположить своё же потенциальное будущее и бояться его:) Говоря языком одного из героев, они всего лишь «выбирают мёртвых птиц». Роман крут, голос очень подходит к жанру! А обложка… Мне кажется, что лучше и не придумать!:)
Кстати, для справки, у нас, в Эстонии, книга выходила под названием «Волчий камень».
Интересный опыт, этакое,«параллельное» чтение. Правда, рассказ я прочёл глазами гораздо быстрее, а голос всё звучал и звучал..:) Действительно, красивый язык, навевает лёгкую ностальгию и желание навестить соседей;)
Или слог слишком сложен для понимания?:))) Или стереотипы решают? Будь фантастика первой в списке, лайков бы уже не сосчитать было:)))