Скажу без ложной скупости на комплименты, это по истине гениальное произведение! Красивым русским языком, доподлинно правдиво описаны все сюжеты разных периодов жизни главных героев. Члушал с особым упоением! Словно восполнял недостаток своего рождения в более поздний период советского времени. Тот редкий случай, когда я точно знаю, что не дослушав до конца, еще раз послушаю или прочту вновь. Жаль, что раньше не был знаком с автором и особенно этим произведением. В нем описывается жизнь легко, с юмором, психологической глубиной характеров, мудростью бывалого, начитанного и веселого фронтовика. Приятно удивлен! Чтецу отдельное спасибо!
Потрясающе красивый спектакль! В нем все гармонично сложено воедино текст самого произведения, стихи, актеры и их голоса, музыка. Словом всё вместе образует прекрасную, романтическую и добрую картину, от которой сохраняется приятное ощущение путешествия в добрую сказку с приключениями, мечтами, загадками, праздником, искренним чувством… Все это выражено так, словно попадаешь в этот мир, где нет места лжи, подлости и предательству, а все зло получает по заслугам. Спасибо всем, принимавшим участие в этом спектакле! Такие произведения просветляют души лучшие порывы, делают помыслы чище и добрее, добавляют в чувства больше романтики и возвращают на время в состояние детской мечты. Не читал раньше, к сожалению. Был приятно поражен произведением и постановкой! Понравилось всё!
Что значит к каждой буковке цепляюсь? Вам приятнее воспринимать произведение, читая приглашение фразой «отдохните дУшей», вместо «душОй». Если бы смысл не менялся, поверьте, я бы не обратился с просьбой. И потом, согласен, я зарегистрировался недавно, но слушаю достаточно давно. Что это меняет? Неужели трудно исправить? Любой читающий, по вашему должен смириться с искажением языка, слушая великих классиков, которые себе такого не позволяли, а лишь служили образцом словесности? Спасибо за понимание!
Уважаемый админ уважаемого сайта Аудиокниги Клуб, не хочу показаться навязчивым, случайно наткнулся, но почему у Вас в ОПИСАНИИ фраза: «Все это завораживает и смешит, заставляет задуматься и просто отдохнуть душей.» Почему душЕй, а не душОй? На мой взгляд дУшЕй иногда называют человека женского пола, а когда пишут душОй – говорят о душЕ человека, о которой вроде и идет у Вас речь… Если не затруднит исправить, буду искренне Вам благодарен! Не сочтите за упрек, ради Бога! Спасибо!
При всем уважении к админу, ибо очень люблю этот сайт, все же у Вас в ОПИСАНИИ
«В историях Антоши один шаг от смеха до состродания...» Могу сказать, да, отличное описание по смыслу! Но, почему сострОдание, а не сострАдание? Думаю, Антон Палыч был бы не доволен. Опечатка, надеюсь. Не плохо бы исправить. Спасибо за понимание, ведь, как говорится: — Не корысти ради, а токмо волею пославшей мя супруги! Из-за таких ошибок коробит от понимания, что кто-то её за правило примет по недоразумению…
Палящее солнце, белое небо. Воздух, искрящийся соляной пылью. Любуюсь словами (как в детстве — в темноте запускала юлу с огоньками). Так и слова — сливаются, вспыхивая новыми смыслами, перетекая друг в друга. Соль-Солнце-соло-слово-слёзы-сила-слава.
Соль земли - крупную — возьми — ломоть хлеба - круто посоли.
Величественная гладь пустыни — дно древнего моря. И касаясь, просеивая сквозь пальцы шёлковый горячий песок — на миг ощутить над собой толщу воды, гул волн, вечное движение Колеса Жизни.
Удивителным образом в этой повести сошлись и переплелись в моём восприятии Айтматов и Паустовский. Невыразимо огромные и бескрайние — коснулись. Кара-Бугаз и Буранный Едигей, это его мир. Мир его души…
Благодарю от всего сердца автора и чтеца, слушала бы и слушала его :)
«В историях Антоши один шаг от смеха до состродания...» Могу сказать, да, отличное описание по смыслу! Но, почему сострОдание, а не сострАдание? Думаю, Антон Палыч был бы не доволен. Опечатка, надеюсь. Не плохо бы исправить. Спасибо за понимание, ведь, как говорится: — Не корысти ради, а токмо волею пославшей мя супруги! Из-за таких ошибок коробит от понимания, что кто-то её за правило примет по недоразумению…
Соль земли - крупную — возьми — ломоть хлеба - круто посоли.
Величественная гладь пустыни — дно древнего моря. И касаясь, просеивая сквозь пальцы шёлковый горячий песок — на миг ощутить над собой толщу воды, гул волн, вечное движение Колеса Жизни.
Удивителным образом в этой повести сошлись и переплелись в моём восприятии Айтматов и Паустовский. Невыразимо огромные и бескрайние — коснулись. Кара-Бугаз и Буранный Едигей, это его мир. Мир его души…
Благодарю от всего сердца автора и чтеца, слушала бы и слушала его :)