Позволю себе с Тuu не согласиться. Здесь скорее родственник Алисы развлёкся. Так вкусненько — прямо бланманже и крем — брюле!
Кто вырос на попаданцах средней руки, тому здесь делать нечего. Не насилуйте своё воображение — гуляйте к Петухову)))
Честно сказать это надо на языке оригинала читать, как Уллиса. Но переводчик хорош — респект и уважуха!!! И чтецу отдельное моё grand mersi
Не хочется добавлять камней в адрес чтицы, но выражение enfаnt terrible читается как ,, энфан терибль "(хотя бы так) и нужна сноска, чтобы читатель понял — домашний ужасный ребёнок ( Тим)
Автору надо ж продать своё изделие — вот и предложен нам сей компот ,, для широкого круга читателей ". Тут тебе и патриотизм по американски, и ,, богатая" история США в семейных сагах, и богатые полицейские, и ,, трохи сексу ", и рваный сюжет для яппи, и русские с вьетнамцами, и охрана галапагосских птичек, и — ну, хватит пожалуй, так и несварение мозга можно получить. Переводчик тоже позабавил и на том спасибо.
И что ж у нас все на юмор то переводят… Какой юмор! Век на изломе, страна в корчах рождения и человеческие судьбы… Напудренный А.М. с пробором и раздавленая ,, божья дудка" локомотивом социализма…
Скверно. Больно.
Кто вырос на попаданцах средней руки, тому здесь делать нечего. Не насилуйте своё воображение — гуляйте к Петухову)))
Честно сказать это надо на языке оригинала читать, как Уллиса. Но переводчик хорош — респект и уважуха!!! И чтецу отдельное моё grand mersi
Пойду гулять по другим озвучкам Кирилла.
И не моё
аборигенами
и притязаний на вечность меньше. Честности и боли больше…
Скверно. Больно.