Печально. Тот случай, когда жалею о своей тупости по части ин. языков. Даже Джойса не стала читать в своё время: сносок столько же, сколько текста — читать ,, Уллиса" даже в хорошем переводе нельзя.
А хотелось бы авторскую версию ,, Мрак и мёд" прочесть
Согласна с недовольными слушателями насчёт муз. сопровождения чтения Коппа. Ещё во времена прослушивания радиопередач ,, Модель для сборки" было досадно слушать некоторые выпуски.
Музыка в начале и в конце — да. Во время чтения только тихим фоном или в особо напряжённых местах текста. Музыка должна украшать передачу, создавать то или иное настроение у слушателя. Это фантастика, следовательно, треки должны очень оригинальными. Так нелепо звучат африканские ритмы, когда по тексту речь о технических достижениях инопланетян.
Здесь особенно заметно было безобразное отношение диджея к чтецу и тексту. Все нюансы мастерства Влада забиты напрочь, вплоть до потери смысла рассказов! Так обидно за него, тем более, что Копп, на мой взгляд, самый лучший чтец!
Спасибо и сайту, и чтецу. Жаль, мало кто слушать будет — не фэнтези, не детектив, не ужастик.
А это прошлое наше — из него мы все, а не из новых учебников истории
Спасибо за озвучку — маслом по сердцу. Игану бы ещё и переводчика… но это уж я размечталась.
Любители Попаданцев, не бойтесь научных терминов — нормально всё заходит. Дядя Иган хороший.
Присоединяюсь к просьбе. Слушаю на — 15.
Нет, не могу — прощай Иган, люблю, но насиловать уши противоестественно.
Всем прослушавшим шоколадные медальки и нашивки за контузию
Позволю себе с Тuu не согласиться. Здесь скорее родственник Алисы развлёкся. Так вкусненько — прямо бланманже и крем — брюле!
Кто вырос на попаданцах средней руки, тому здесь делать нечего. Не насилуйте своё воображение — гуляйте к Петухову)))
Честно сказать это надо на языке оригинала читать, как Уллиса. Но переводчик хорош — респект и уважуха!!! И чтецу отдельное моё grand mersi
А хотелось бы авторскую версию ,, Мрак и мёд" прочесть
Музыка в начале и в конце — да. Во время чтения только тихим фоном или в особо напряжённых местах текста. Музыка должна украшать передачу, создавать то или иное настроение у слушателя. Это фантастика, следовательно, треки должны очень оригинальными. Так нелепо звучат африканские ритмы, когда по тексту речь о технических достижениях инопланетян.
Здесь особенно заметно было безобразное отношение диджея к чтецу и тексту. Все нюансы мастерства Влада забиты напрочь, вплоть до потери смысла рассказов! Так обидно за него, тем более, что Копп, на мой взгляд, самый лучший чтец!
А это прошлое наше — из него мы все, а не из новых учебников истории
Любители Попаданцев, не бойтесь научных терминов — нормально всё заходит. Дядя Иган хороший.
Нет, не могу — прощай Иган, люблю, но насиловать уши противоестественно.
Всем прослушавшим шоколадные медальки и нашивки за контузию
Кто вырос на попаданцах средней руки, тому здесь делать нечего. Не насилуйте своё воображение — гуляйте к Петухову)))
Честно сказать это надо на языке оригинала читать, как Уллиса. Но переводчик хорош — респект и уважуха!!! И чтецу отдельное моё grand mersi
Пойду гулять по другим озвучкам Кирилла.
И не моё