«Адам Мицкевич – знаменитый польский поэт, масштаб деятельности которого для родной страны сопоставим со значимостью Александра Пушкина для русской литературы. Специалисты называют автора основоположником польского романтизма. Он стоял во главе национально-освободительного движения в Польше.
Адам Мицкевич родился на хуторе Заоссе, вблизи городка Новогрудок. За 3 года до появления автора на свет эти земли принадлежали Речи Посполитой, а затем были присоединены к Российской империи. Сегодня территория принадлежит Беларуси, поэтому о творчестве поэта знают и местные жители.»
Тадеуш Костюшко (бел. Тадэвуш Касьцюшка) родился в 1746 году в селе Меречёвщина на территории современной Брестской области Беларуси. По отцу Костюшко был этническим литвином (русином), но его род еще в XVI столетии подвергся полонизации, и потому родным для него языком был польский.
Домбровский (Dabrowski) Ярослав (13.11.1836, Житомир,- 23.5.1871, Париж), польский революционер. Один из военных деятелей Парижской коммуны 1871 года. С 1855 года служил в русской армии. Будучи слушателем Академии Генштаба (1859-1861), совместно с 3. Сераковским руководил в Петербурге революционным офицерским кружком, сыгравшим большую роль в подготовке Польского восстания 1863-1864 годов. Направленный для дальнейшего прохождения службы в Царство Польское, Домбровский вошёл в состав руководящего повстанческого центра и возглавил левое крыло повстанческой организации (партии «красных»), был одним из руководителей действовавшей в 1861-1863 годы в русских гарнизонах Царства Польского и западных губерний России военно-революционной организации — Комитета русских офицеров в Польше. Подготовленный им план восстания основывался на совместных действиях польских и русских революционеров.
Новая, замечательная чтица! Жаль, что пока там мало озвученных книг.Голос с глубиной, очень красивый.
Матерные выражения в книге, ну так такого в жизни полно, да и по теме они.
Книга меня увлекла буквально с первых минут. Есть такие сюжеты вроде бы ничего такого необычного, а затягивает, хочется слушать дальше чтобы узнать чем же всё это закончится.
Ещё раз захотелось о начитке сказать, начитка очень выразительная и эмоциональная! Звук очень чистый, всё очень профессионально. Все эти факты не могли меня не заинтересовать:)).Пришлось заглянуть в профиль, Любовь Терентьева профессиональная певица, ну вот теперь все ясно:)).И как автор она довольно интересна, слушается всё легко, возможно это потому что она работает учительницей, учитель просто обязан уметь увлечь, не важно что он преподаёт.
Спасибо!
Сказки об Италии» — цикл из 27 небольших рассказов Максима Горького. Цикл был создан в период 1911—1913 гг., во время первой эмиграции писателя. А ГУЛАГ
создавался в 30е, за пару лет до смерти Горького. Репрессии тогда ещё не набрали своей силы, это было только начало. Пик репрессий пришёлся на 37-38 годы, а Горький умер в 1936. Даже если бы он и поехал, ещё до своей смерти, вряд ли бы он написал что-нибудь такое.
Ну работали заключённые на благо Родины, строили социализм, которым Горький очень восхищался, ещё и зарплату получали, 150 руб. Страна тогда буквально бурлила и кипела постройкой социализма, строили заводы, комбинаты, добывались полезные ископаемые, валился лес. Вот об этом бы Горький и писал тогда.
«Пиво и квас исстари были очень популярны. Выращивание зерна для приготовления солода, который употребляли для производства этих напитков, называлось соложенье. Солодовня (солодожня у новгородцев и псковичей) – так называлось заведение, где растят и сушат солод. Умельцы, этим занимавшиеся, получали прозвище солженицы. Так появилась фамилия Солженицын, которую благодаря замечательному русскому писателю Александру Исаевичу Солженицыну знает сегодня весь мир. «Родственные» фамилии: Солодин, Солодов, Солодовник, Солодовников, Солододкин, Солодухин, Солодушкин, Соложеницын.»
Спасибо! Замечательный сборник!
А у меня тоже есть письмо Снежной королеве, автор А.Блок
Александр Блок
Она, как прежде, захотела…
Она, как прежде, захотела
Вдохнуть дыхание свое
В мое измученное тело,
В мое холодное жилье.
Как небо, встала надо мною,
А я не мог навстречу ей
Пошевелить больной рукою,
Сказать, что тосковал о ней…
Смотрел я тусклыми глазами,
Как надо мной она грустит,
И больше не было меж нами
Ни слов, ни счастья, ни обид…
Земное сердце уставало
Так много лет, так много дней…
Земное счастье запоздало
На тройке бешеной своей!
Я, наконец, смертельно болен,
Дышу иным, иным томлюсь,
Закатом солнечным доволен
И вечной ночи не боюсь…
Мне вечность заглянула в очи,
Покой на сердце низвела,
Прохладной влагой синей ночи
Костер волненья залила…30 июля 1908
Слишком пафосные и напыщенные «стихи». Во втором стихотворении местами встречаются странные строчки -«живой для убийства, живой для войны, давно я бы умер, но дьявол в груди, меня заставляет ещё и ещё, убей сколько сможешь, а после покой». Получается что в груди русского солдата находится дьявол, который заставляет убивать. Далее, «немецкий псевдонарод», вот что это вообще такое? Вот ещё-
«мы русские и евреи, цыгане немецкие мы, мы пальцы чужие сумели скрестить в вечном мире любви», у меня нет слов, да это просто шедевральная чушь.
Вот ещё — «убиваем из любви», это вообще без комментариев. Второе стихотворение просто кладезь редкой рифмованной чуши, да ещё и под то ли узбекскую, то ли таджикскую музыку.
«Назвать данного „поэта“ новым Твардовским, как в комментарии выше, это странная, глупая и непонятная для меня шутка.
Слушатели которые пролайкали комментарии IrinaMinkus, и все остальные, кто пролайкал этот сборник, вы вообще слушали эти „стихи“???????
Так всё и было задумано.«То ли уснул он на верхней полке, то ли проснулся в чужом сне, а только люди вокруг странные, места незнакомые, и не понятно что тут вообще происходит»
«Это книга написана в состоянии полного не стояния.» После такой аннотации, полное не стояние наверное будет и у меня.
«Это книга написана в состоянии полного не стояния. Это книга из прошлого. Это книга из будущего. Это книга Будильник.»
Мне почему-то кажется что в данном случае надо писать *эта книга о..«или эта книга из..»
Далее меня терзают смутные сомнения по поводу насколько хороши и полезны эти книги, уж слишком обширные у автора знания. Здесь тебе и финансовая грамотность, и стихи, и фантастические рассказы, а ещё психология и философия.
Хотя может действительно, автор особо одарённый. Но вот слово *это* в аннотации, как-то меня это напрягает.
Придётся почитать…
Думаю что, да. Хотя, истины ради, хочу только добавить, что мне не удалось найти первоисточник текста этого рассказа. В связи с этим я могу сделать ещё одно, последнее допущение.
Возможно в тексте действительно было Блискавка, вроде как бы украинское слово произнесено на русский манер, что-то вроде сленга того времени, но ударение в этом случае всёравно будет на букву *И*. На этом, всё. Думаю что тема полностью исчерпана.
А поскольку казаки часто имели фамилии- прозвища, то я просто уверена, что здесь идёт речь о молнии( Блыскавка), то выходит Федор БлЫскавка.
Или вы не согласны?
Ещё я узнала что Орест Сомов писал только на русском языке. Но он ведь не написал Федор Молния.
«Засвети же свечу
на краю темноты.
Я увидеть хочу
то, что чувствуешь ты.
В этом доме ночном,
где скрывает окно,
словно скатерть с пятном,
темноты полотно.»
У меня тоже возникла проблема по этому поводу. После этих всех разоблачений, ну кто герои, и кто не герой и как всё было «на самом деле» у меня пропало доверие к исторической литературе. Такое ощущение что у меня украли половину жизни.
Насчёт маньяка согласна, это не его уровень, да и масштабы зла конечно не те. Хотя, если посмотреть с другой стороны, можно ли вообще говорить о сопоставимости масштабов зла. Существует ли разница между масштабами зла. Возможно ли вообще это сопоставление, Можем ли мы сказать, что страдания и смерть миллионов людей ужаснее, чем страдания и смерти тысяч, или даже пусть это будет один человек. Наверное пока будут вестись все эти разговоры, зло будет торжествовать. Здесь должно быть только полное непринятие насилия.
Она обязательно вернётся домой, если дома будут созданы такие же условия для жизни, как там, где она сейчас находится. Всё очень просто, человек ищет где лучше.
«Адам Мицкевич – знаменитый польский поэт, масштаб деятельности которого для родной страны сопоставим со значимостью Александра Пушкина для русской литературы. Специалисты называют автора основоположником польского романтизма. Он стоял во главе национально-освободительного движения в Польше.
Адам Мицкевич родился на хуторе Заоссе, вблизи городка Новогрудок. За 3 года до появления автора на свет эти земли принадлежали Речи Посполитой, а затем были присоединены к Российской империи. Сегодня территория принадлежит Беларуси, поэтому о творчестве поэта знают и местные жители.»
Тадеуш Костюшко (бел. Тадэвуш Касьцюшка) родился в 1746 году в селе Меречёвщина на территории современной Брестской области Беларуси. По отцу Костюшко был этническим литвином (русином), но его род еще в XVI столетии подвергся полонизации, и потому родным для него языком был польский.
Домбровский (Dabrowski) Ярослав (13.11.1836, Житомир,- 23.5.1871, Париж), польский революционер. Один из военных деятелей Парижской коммуны 1871 года. С 1855 года служил в русской армии. Будучи слушателем Академии Генштаба (1859-1861), совместно с 3. Сераковским руководил в Петербурге революционным офицерским кружком, сыгравшим большую роль в подготовке Польского восстания 1863-1864 годов. Направленный для дальнейшего прохождения службы в Царство Польское, Домбровский вошёл в состав руководящего повстанческого центра и возглавил левое крыло повстанческой организации (партии «красных»), был одним из руководителей действовавшей в 1861-1863 годы в русских гарнизонах Царства Польского и западных губерний России военно-революционной организации — Комитета русских офицеров в Польше. Подготовленный им план восстания основывался на совместных действиях польских и русских революционеров.
Матерные выражения в книге, ну так такого в жизни полно, да и по теме они.
Книга меня увлекла буквально с первых минут. Есть такие сюжеты вроде бы ничего такого необычного, а затягивает, хочется слушать дальше чтобы узнать чем же всё это закончится.
Ещё раз захотелось о начитке сказать, начитка очень выразительная и эмоциональная! Звук очень чистый, всё очень профессионально. Все эти факты не могли меня не заинтересовать:)).Пришлось заглянуть в профиль, Любовь Терентьева профессиональная певица, ну вот теперь все ясно:)).И как автор она довольно интересна, слушается всё легко, возможно это потому что она работает учительницей, учитель просто обязан уметь увлечь, не важно что он преподаёт.
Спасибо!
создавался в 30е, за пару лет до смерти Горького. Репрессии тогда ещё не набрали своей силы, это было только начало. Пик репрессий пришёлся на 37-38 годы, а Горький умер в 1936. Даже если бы он и поехал, ещё до своей смерти, вряд ли бы он написал что-нибудь такое.
Ну работали заключённые на благо Родины, строили социализм, которым Горький очень восхищался, ещё и зарплату получали, 150 руб. Страна тогда буквально бурлила и кипела постройкой социализма, строили заводы, комбинаты, добывались полезные ископаемые, валился лес. Вот об этом бы Горький и писал тогда.
А у меня тоже есть письмо Снежной королеве, автор А.Блок
Александр Блок
Она, как прежде, захотела…
Она, как прежде, захотела
Вдохнуть дыхание свое
В мое измученное тело,
В мое холодное жилье.
Как небо, встала надо мною,
А я не мог навстречу ей
Пошевелить больной рукою,
Сказать, что тосковал о ней…
Смотрел я тусклыми глазами,
Как надо мной она грустит,
И больше не было меж нами
Ни слов, ни счастья, ни обид…
Земное сердце уставало
Так много лет, так много дней…
Земное счастье запоздало
На тройке бешеной своей!
Я, наконец, смертельно болен,
Дышу иным, иным томлюсь,
Закатом солнечным доволен
И вечной ночи не боюсь…
Мне вечность заглянула в очи,
Покой на сердце низвела,
Прохладной влагой синей ночи
Костер волненья залила…30 июля 1908
«мы русские и евреи, цыгане немецкие мы, мы пальцы чужие сумели скрестить в вечном мире любви», у меня нет слов, да это просто шедевральная чушь.
Вот ещё — «убиваем из любви», это вообще без комментариев. Второе стихотворение просто кладезь редкой рифмованной чуши, да ещё и под то ли узбекскую, то ли таджикскую музыку.
«Назвать данного „поэта“ новым Твардовским, как в комментарии выше, это странная, глупая и непонятная для меня шутка.
Слушатели которые пролайкали комментарии IrinaMinkus, и все остальные, кто пролайкал этот сборник, вы вообще слушали эти „стихи“???????
«Это книга написана в состоянии полного не стояния. Это книга из прошлого. Это книга из будущего. Это книга Будильник.»
Мне почему-то кажется что в данном случае надо писать *эта книга о..«или эта книга из..»
Далее меня терзают смутные сомнения по поводу насколько хороши и полезны эти книги, уж слишком обширные у автора знания. Здесь тебе и финансовая грамотность, и стихи, и фантастические рассказы, а ещё психология и философия.
Хотя может действительно, автор особо одарённый. Но вот слово *это* в аннотации, как-то меня это напрягает.
Придётся почитать…
Возможно в тексте действительно было Блискавка, вроде как бы украинское слово произнесено на русский манер, что-то вроде сленга того времени, но ударение в этом случае всёравно будет на букву *И*. На этом, всё. Думаю что тема полностью исчерпана.
Блы́скавка, блы́скавыця, молнія, Одъ блы́скавки хата згоріла; отъ молніи изба сгорЂла.
А поскольку казаки часто имели фамилии- прозвища, то я просто уверена, что здесь идёт речь о молнии( Блыскавка), то выходит Федор БлЫскавка.
Или вы не согласны?
Ещё я узнала что Орест Сомов писал только на русском языке. Но он ведь не написал Федор Молния.
«Засвети же свечу
на краю темноты.
Я увидеть хочу
то, что чувствуешь ты.
В этом доме ночном,
где скрывает окно,
словно скатерть с пятном,
темноты полотно.»
П
О
Й
Л
Е
Р
Ну что здесь скажешь… Любовь, она и окрылить может, она же и погубит…