Первые минуты прослушивания вызвали глубокий диссонанс — нищий человек, которому очень нужны деньги, тратит десятки часов полезного времени на игры. Я многое могу понять, для человека нужна некоторая «разрядка», но с таким отношением к жизни… ладно, возможно это я слишком критичен.
В остальном лишний раз убедился, что у китайцев и японцев куда правдоподобнее сюжеты, даже самые низкосортные и в них гораздо легче и интереснее погружаться.
Это камень в огород к людям делающим перевод, редактуру и адаптацию на русский лад — это просто ужасно.
Уверен и самому чтецу пришлось не легко переварить этот сырец.
Особенно эти вопросительные уточнения в конце порактически каждого диалога.
Спасибо чтецу)
Ну что ж, по сравнению с аниме адаптацией, ранобэ как минимум выигрывает в деталях, а так же повествованием.
Anri, прошу продолжай чтение! Мне в новинку слушать женский голос, но ты очень стараешся)
Надеюсь в этой книге, не будет «героя в вакууме»)
жаль только перевод на рулете медленный
В остальном лишний раз убедился, что у китайцев и японцев куда правдоподобнее сюжеты, даже самые низкосортные и в них гораздо легче и интереснее погружаться.
Например: «Я запечатаю небеса» или «Буря звёздной войны».
Уверен и самому чтецу пришлось не легко переварить этот сырец.
Особенно эти вопросительные уточнения в конце порактически каждого диалога.
Спасибо чтецу)
Anri, прошу продолжай чтение! Мне в новинку слушать женский голос, но ты очень стараешся)