Послушав 16 минут остановилась написать комментарий: понимаю этого маленького Тони с его именем, и даже мой ныне пожилой старший брат, с которым у меня больше нет родственной связи — тоже поймет))) Этот казус с
нашими необычными именами, данными нам отцом, не способствовал лёгкой жизни ни в детстве, ни даже сейчас, спустя много лет, когда надо представляться незнакомым людям по имени (возможно сангвинникам проще, мне как меланхолику интроверту лишнее внимание из за имени только вредит) Вот реально, хочешь сложной жизни своему ребёнку — назови его таким
редким именем, который будет не соответствовать норме своей страны или народа, или ещё лучше — выдумай как мой отец до этого не существовавшее в мире имя ребёнку исходя из собственного воображения ))) да уж, в какой то мере способствует одиночеству ребёнку (а далее плохой социализации в обществе). Мне надо было имя поменять в молодости, уверена что жизнь от этого стала б в какой то мере немного легче. Не осмелилась, увы. А дети брата ещё и унаследовали необычное, единственное во всём мире, не существовавшее ни до, ни после, имя брата как отчество, не думаю что это упрощает их жизнь))
В жизни одиночество — не собственно выбор самой женщины, часто так складываются обстоятельства. Чаще всего старыми девами остаются скромные, затюканные строгими мамами женщины. А вот строгим стервам как эта героиня — обычно везёт в личной жизни, так что такая точка зрения на стародевичество не актуальна в наши дни. Во вторых, у героини есть сестры, а это значит есть родственники в полном смысле, женщины как правило ближе друг другу, а вот если б у нее были братья, то да, можно было посчитать что она и правда одинока в полной мере.
Во вторых, при чем тут буряты к якутам )) якуты тюркоязычные на Севере, а буряты монголоязычники с Востока, с таким успехом можно к якутам присоединить и китайцев и всех остальных ) Слушайте дальше Петросяна, у вас это лучше получается ))
Это бульварное чтиво невозможно назвать произведением литературы, не стала слушать (невозможно). Надеюсь героиня не переехала обратно в Германию в настоящее время и не написала «Как я свалила из России в Германию в 2022 году».
Скорее понравилось, чем не понравилось. Не затягивает, но и не отталкивает чтоб совсем уж забросить.
Персонажи книги в какой то мере одиноки, но одиночество у них не несчастное, даже у стариков. Спокойная, неторопливая, размеренная жизнь в красивом месте.
По сюжету ощущение, что автору надоело писать, и он так и не закончил книгу.
«Сын остаётся сыном до женитьбы, а дочь — до конца».
Если б Маме была девочкой, она б о Касыме не забывала, наверное. Парни вообще отрезанные от родителей ломти (рано или поздно).
Рассказ понравился.
Эх, я б на санаторий по излечению лени согласилась б. У меня лень избирательная, Виктор Франкл называл такую «неврозом выходного дня», на работе на все 100% пашешь, а вот что касается личной жизни или дома… Не изобрели пока лентяи чтоб вещи сами по себе по своим местам клалися.
Захотелось свою начавшуюся апатию разогнать начиткой Олега Булдакова, нашла эту книгу, с рейтингом + отзывов. Дослушала 60%. И оставлю на потом. Лень вместо того чтоб рассеяться — стала еще гуще, история не заинтересовала, (пропускала мимо ушей и уходила в свои мысли как бывает когда совсем скучно вникать во чтото, хотя начало было интересным и многообещающим), впервые голос Булдакова не взбодрил, а утомил даже.
Слюнтяй и шалава. Ппц парочка. Да и все остальные герои тоже мерзковаты, кроме одного, да и того автор сделал недееспособным. Слушала на скорости +15%. Чтец хорош, и считаю, что его голоса такие «книги» не достойны.
Почему то после этих книг мне требуется пауза, после первой была неделя, после второй — несколько недель, хотела сегодня начать 4, но наверное не стану, только отзывы написала. Невозможно друг за другом все книги прослушать, хотя вроде книги не тяжелые.
Третья книга понравилась все же меньше чем первая, но больше чем вторая, наверное еще и потому, что старик Йерлоф появился снова, а то во второй его было эпизодом. Чтец классный и созвучный с историями, слушаешь и представляешь эландское происходящее как в кино, и ничего в его голосе не раздражает, не отвлекает. Шуршание страниц тоже понравилось, интересно разграничивало начало новых разделов.
Ближе к окончанию истории Тильду чуть ли не через каждое предложение называют «Молодая женщина». А если б она была в возрасте, то что, было б «немолодая женщина сделала то, и то, и это»? Почему б не перевести как девушка? Или по имени?
Только что закончила прослушку этой замечательной книги. Замечательной несмотря на погружение в ветреную, сырую, промозглую атмосферу. Из персонажей понравился только один герой — старенький Йерлоф, за него переживала до самого конца книги, раздражала его холодная дочь, что не называла отца «папой». Считаю что автор четко передал психологию третьего возраста, будто ему самому было 80 лет, когда он описывал про старичачьи немощьи и незатейливые планы, эх старость не радость. Но тем не менее Йерлоф красавчик. Концовка оказалась неожиданной.
Закидаю в избранные остальные книги автора Теория Юхана. Перепилица Евгению спасибо за озвучку!
нашими необычными именами, данными нам отцом, не способствовал лёгкой жизни ни в детстве, ни даже сейчас, спустя много лет, когда надо представляться незнакомым людям по имени (возможно сангвинникам проще, мне как меланхолику интроверту лишнее внимание из за имени только вредит) Вот реально, хочешь сложной жизни своему ребёнку — назови его таким
редким именем, который будет не соответствовать норме своей страны или народа, или ещё лучше — выдумай как мой отец до этого не существовавшее в мире имя ребёнку исходя из собственного воображения ))) да уж, в какой то мере способствует одиночеству ребёнку (а далее плохой социализации в обществе). Мне надо было имя поменять в молодости, уверена что жизнь от этого стала б в какой то мере немного легче. Не осмелилась, увы. А дети брата ещё и унаследовали необычное, единственное во всём мире, не существовавшее ни до, ни после, имя брата как отчество, не думаю что это упрощает их жизнь))
Персонажи книги в какой то мере одиноки, но одиночество у них не несчастное, даже у стариков. Спокойная, неторопливая, размеренная жизнь в красивом месте.
По сюжету ощущение, что автору надоело писать, и он так и не закончил книгу.
Если б Маме была девочкой, она б о Касыме не забывала, наверное. Парни вообще отрезанные от родителей ломти (рано или поздно).
Рассказ понравился.
Закидаю в избранные остальные книги автора Теория Юхана. Перепилица Евгению спасибо за озвучку!