правильно, озвучка решает многое. можно телефонную книгу так прочитать, что не оторваться от прослушивания, а можно годную книгу изуродовать и превратить в УГ.
Гамлет: Это также просто, как лгать. Перебирайте отверстия пальцами, вдувайте ртом воздух, и из неё польётся нежнейшая музыка. Видите, вот клапаны.
Гильденстерн: Но я не знаю, как ими пользоваться. У меня ничего не выйдет. Я не учился.
Гамлет: Смотрите же, с какою грязью вы меня смешали. Вы собираетесь играть на мне. Вы приписываете себе знание моих клапанов. Вы уверены, что выжмете из меня голос моей тайны. Вы воображаете, будто все мои ноты сверху доверху вам открыты. А эта маленькая вещица нарочно приспособлена для игры, у неё чудный тон, и тем не менее вы не можете заставить её говорить. Что ж вы думаете, со мной это легче, чем с флейтой? Объявите меня каким угодно инструментом, вы можете расстроить меня, но играть на мне нельзя.
У.Ш.
во-первых, с чего вы взяли, что я злюсь
во-вторых, не умнее, а хитрее и изворотливее
а в-третьих, у них есть чему поучиться, хотя бы их сплоченности или стадности
ого. уже 5 жидобольшевиков набежало))) бомбит их, походу)
Сми́лакс (лат. Smílax), или Сассапари́ль, или Сассапаре́ль, или Сарсапаре́ль (неправильно: сассапарилла), или Сарсапариль[2] — род лиан или лазающих кустарников из семейства Смилаксовые. Известно более 240[3] видов этого рода, распространённых главным образом в тропиках Азии и Америки, на островах Тихого океана. Три вида встречаются в Европе, два — в Африке.
Русское название рода происходит от исп. zarzaparrilla: zarza — «ежевика» (или вообще колючий кустарник) и parrilla (уменьшительное от parra — «лоза»).
аффтар пеши исчо
Гильденстерн: Но я не знаю, как ими пользоваться. У меня ничего не выйдет. Я не учился.
Гамлет: Смотрите же, с какою грязью вы меня смешали. Вы собираетесь играть на мне. Вы приписываете себе знание моих клапанов. Вы уверены, что выжмете из меня голос моей тайны. Вы воображаете, будто все мои ноты сверху доверху вам открыты. А эта маленькая вещица нарочно приспособлена для игры, у неё чудный тон, и тем не менее вы не можете заставить её говорить. Что ж вы думаете, со мной это легче, чем с флейтой? Объявите меня каким угодно инструментом, вы можете расстроить меня, но играть на мне нельзя.
У.Ш.
насчет звука… на моем компе все отлично настроено
аффтар пеши исчо (только не порть бумагу)
Попал в район Подкаменной Тунгуски,
И мне шаман поведал за стакан:
«Бухали. Тут как бублик на закуску,
Летит по небу камень-истукан.
Он все деревья выдернул нам с корнем,
Но нам всё по колено: снег — не снег,
Эх, егерь-гад пришельца проворонил,
Ушел в тайгу тот и залёг на дне.
Там одичал, питался ведь хвоёю,
Глаза горели, на спине — трава.
Он стал на „ты, коза“ с Землёю,
О нём пошла народная молва.
Его следы искали экспедиции,
Пожарные, сотрудники ГАИ,
Но он ушел, успевши слиться
С тунгускою на берегу Оби.
И хоть был ни бельмеса он по-русски,
Колхозов кучу там насоздавал,
Где портил девок, старились тунгуски,
А он по Сириусу тосковал.
Потом к нему летали академики,
Курчатов, Королёв и Шнейдерман*,
Пытались разводить они полемики,
А он всё напускал на них туман...»
С тех пор в тунгусах вижу я пришельцев,
Хотя у них есть руки, ноги, голова,
Но водятся порой средь них умельцы,
И очень хороша у них трава…
во-вторых, не умнее, а хитрее и изворотливее
а в-третьих, у них есть чему поучиться, хотя бы их сплоченности или стадности
ого. уже 5 жидобольшевиков набежало))) бомбит их, походу)
Русское название рода происходит от исп. zarzaparrilla: zarza — «ежевика» (или вообще колючий кустарник) и parrilla (уменьшительное от parra — «лоза»).
© ру-википедия
зы. я так понимаю, вас гугл заблокровал? или в яндекс не пускают?