Озвучка выдающаяся, а содержание так себе. Так писать любой может. Километрами. Вопрос — зачем? Бывала я в маленьких городках, жизнь там нормальная, веселая… Алкашей и нариков хватает, но их больше в Питере. Комменты почитала: впечатление, что автор сам с собой поговорил))
И фильм смотрела, и послушала с удовольствием, но все же не могу понять за что так много регалий?
Награды и премии
Пулитцеровская премия за 1928 год[1]
100 лучших романов XX века на английском языке по версии издательства Modern Library[2]
100 лучших англоязычных романов с 1923 года по версии журнала Time[3]
Экранизации
1929 — Мост короля Людовика Святого
1944 — Мост короля Людовика Святого
2004 — Мост короля Людовика Святого
Буду благодарна, если кто-нибудь мне объяснит эту загадку: за какие заслуги так много внимания этой книге?
Этому автору надо было родиться в стране поменьше, чем Россия. Разнылся как баба! Не хочешь защищать свою Родину, беги к америкосам. Пацифист хренов! Омерзительное смакование страданий! Меня тошнит от таких сопливых мужиков! Моя прабабушка погибла в ВОВ! Героически! Пошла защищать свою Родину добровольцем! Никто ее не заставлял! Это Россия, детка! Слишком много желающих завладеть нашими просторами! Здесь расслабляться нельзя!
Рассказ Чекмаева «Высшая мера» удивил отсутствием логики, словно писал не зрелый писатель, а юное дарование. Если общество столь гуманно, что отказалось от смертной казни, то куда же смотрят правозащитники? Нереально: 19 самоубийств и все одинаковые. Поднялась бы шумиха, проверки и т.д. Слишком наивно) Беликов как всегда на высоте!
Стас Бабицкий — «Солдатский рок-н-ролл» — впечатлил, да еще в исполнении магнетического Амира Рашидова! Мои аплодисменты!
Николай Ткаченко «Опарыш» — рука мастера! Увы, не фантастика, а страшная действительность. Мороз по коже! Прокопов великолепен!
Олег Кожин — "… где живёт Кракен" в исполнении Савоськина очень реалистично вернул в детство…
Русская литература в надежных руках! Получила громадное удовольствие!
Советую слушать. К противному голосу вы быстро привыкнете, зато насмеетесь вволю)) Очень жизнеутверждающий и нереально ржачный детектив с неожиданным концом.
ВНИМАНИЕ! НЕ СОВЕТУЮ ЧИТАТЬ мой коммент пока не послушали рассказ))))
Странно, что не уловили сути: сюжетец простой. Хелпин Фрейзер не умеет писать стихов, как его дедушка Майрон Бейн, кажется. Мать свою Хелпин называет по имени — Кэт, хоть и очень с ней близок. Накануне его внезапного отъезда в Калифорнию Кэт видит сон, в котором дедушка указывает на портрет Хелпина, но лица его не видно: лицо Хелпина как бы завешено. Мать просит сына не уезжать, показывает свои (якобы больные) руки и просит хотя бы взять ее с собой на какой-нибудь курорт. Но сын видит, что руки матери здоровы и сон ее скорее может говорить о его смерти дома, чем на чужбине. В Калифорнии он попадает на судно в качестве матроса, в результате приключений и странствий он не был дома 6 лет. В ожидании весточки и денег из дома Хелпин решил поохотиться, заблудился, ночью забрел на кладбище и уснул на могиле матери, не подозревая об этом. Он не знал, что в его отсутствие отец умер, мать стала вдовой и поехала в Калифорнию искать сына. Здесь она вышла вторично замуж (увы!) за маньяка, некоего Лари, скрывавшегося от полиции и выдававшего себя за Бейли. Этот Бейли задушил мать Хелпина, а на могиле установил плиту с надписью «Кэтрин Ларио». Это имя Хелпин, спавший на могиле матери, услышал во сне и проснулся. Когда он заснул опять, на могилу пришел маньяк — Ларио-Барти — и задушил Хелпина. Утром его труп нашли шериф и комиссар. Рассказ претворялся рассуждениями о том, что после смерти добрый человек может стать злым и т.д. Видимо сон Хелпина всех и сбил с толку: ему снилось, что душила его мать в похоронных одеждах. Автор намекнул, чего я и ждала, что в Хелпине может проснуться талант деда: так и случилось, кровью Хелпин написал стихи в стиле деда. Эти стихи, нашли шериф и коммиссар, от которых мы узнали, что Хелпин невольно вернулся на родину деда, тобишь на свою. Шериф или комиссар, уж не помню, выбил из-под тела Хелпина могильную плиту с надписью «Кэтрин Ларин», как теперь уже ясно, — в первом браке Фрейзер. Вот, по сути, и все.
Всегда ориентируюсь на комментарии, но в этот раз они меня подвели. Бульварное чтиво 19 века. Сопливая сказочка, далекая от жизненных реалий: все на потеху читательницам, — кто любит индийские фильмы, возможно осилит. Книжица нудная и скучная, только на седьмой главе автор лениво перешел к простенькому сюжетцу — до этого было сплошное нытье «любит ли его Бог» щедро разбавленное описанием красот природы. Концовка банальная. Не советую тратить время на эту поделку.
Награды и премии
Пулитцеровская премия за 1928 год[1]
100 лучших романов XX века на английском языке по версии издательства Modern Library[2]
100 лучших англоязычных романов с 1923 года по версии журнала Time[3]
Экранизации
1929 — Мост короля Людовика Святого
1944 — Мост короля Людовика Святого
2004 — Мост короля Людовика Святого
Буду благодарна, если кто-нибудь мне объяснит эту загадку: за какие заслуги так много внимания этой книге?
Стас Бабицкий — «Солдатский рок-н-ролл» — впечатлил, да еще в исполнении магнетического Амира Рашидова! Мои аплодисменты!
Николай Ткаченко «Опарыш» — рука мастера! Увы, не фантастика, а страшная действительность. Мороз по коже! Прокопов великолепен!
Олег Кожин — "… где живёт Кракен" в исполнении Савоськина очень реалистично вернул в детство…
Русская литература в надежных руках! Получила громадное удовольствие!
Странно, что не уловили сути: сюжетец простой. Хелпин Фрейзер не умеет писать стихов, как его дедушка Майрон Бейн, кажется. Мать свою Хелпин называет по имени — Кэт, хоть и очень с ней близок. Накануне его внезапного отъезда в Калифорнию Кэт видит сон, в котором дедушка указывает на портрет Хелпина, но лица его не видно: лицо Хелпина как бы завешено. Мать просит сына не уезжать, показывает свои (якобы больные) руки и просит хотя бы взять ее с собой на какой-нибудь курорт. Но сын видит, что руки матери здоровы и сон ее скорее может говорить о его смерти дома, чем на чужбине. В Калифорнии он попадает на судно в качестве матроса, в результате приключений и странствий он не был дома 6 лет. В ожидании весточки и денег из дома Хелпин решил поохотиться, заблудился, ночью забрел на кладбище и уснул на могиле матери, не подозревая об этом. Он не знал, что в его отсутствие отец умер, мать стала вдовой и поехала в Калифорнию искать сына. Здесь она вышла вторично замуж (увы!) за маньяка, некоего Лари, скрывавшегося от полиции и выдававшего себя за Бейли. Этот Бейли задушил мать Хелпина, а на могиле установил плиту с надписью «Кэтрин Ларио». Это имя Хелпин, спавший на могиле матери, услышал во сне и проснулся. Когда он заснул опять, на могилу пришел маньяк — Ларио-Барти — и задушил Хелпина. Утром его труп нашли шериф и комиссар. Рассказ претворялся рассуждениями о том, что после смерти добрый человек может стать злым и т.д. Видимо сон Хелпина всех и сбил с толку: ему снилось, что душила его мать в похоронных одеждах. Автор намекнул, чего я и ждала, что в Хелпине может проснуться талант деда: так и случилось, кровью Хелпин написал стихи в стиле деда. Эти стихи, нашли шериф и коммиссар, от которых мы узнали, что Хелпин невольно вернулся на родину деда, тобишь на свою. Шериф или комиссар, уж не помню, выбил из-под тела Хелпина могильную плиту с надписью «Кэтрин Ларин», как теперь уже ясно, — в первом браке Фрейзер. Вот, по сути, и все.