По поводу переводчика — это классический перевод 1950-х годов, и да, там «линия», в те времена именно так переводили. Прочел по тому старинному изданию. Насчет ударений. Я могу переврать, так как записываюсь без корректора. Прошу Вас, если всплывает такое безобразие — укажите (просто слово, я пойму в какой оно части книги), и я обязательно исправлю в записи. «Пальчик вниз» — не мой:)
Большое спасибо! Я тут собрался пуститься в эксперимент: озвученная книга будет с большим количеством музыки и посвящена музыке. А именно, рок-музыке. Ох, как надеюсь на добрый отзыв.
!!!