Вот сколько было писателей и талантливых и великих после Льва Толстого, а роман «Анна Каренина»-остался непревзойденным по своей гениальности и волшебству.Такое наслаждение слушать этот язык Толстого…
Перевод действительно может быть лучше оригинала, я убедилась в этом прочитав перевод времен СССР Грэхэма Грина «Путешествие с моей тетушкой»-шедевр, а потом столкнулась с современным переводом-такое разочарование, как будто другая книга
Постоянное упоминание курения-даже без всякой надобности- может свидетельствовать о заказе от табачного лобби или о собственной вредной привычке. странно, что врач пропагандирует в своих книгах эту пагубную привычку.Кстати сейчас курить стали меньше-и это связано так же с тем, что герои в фильмах теперь не курят, а так же это заслуга Онищенко-именно при нем стали закрывать сигареты на прилавках
youtu.be/nip-GGE72Pw