Слушала данную версию практически сразу, после текста, озвученного Герасимовым. Ну что сказать… Странные пропуски в тексте, безумные ударения, жеманные нотки в голосе… Мне казалось, что манера Герасимова не подходит для данной книги, но эта озвучка показалась ещё более неудачной. Хотя было интересно услышать другую версию книги, другой перевод. И не могу сказать, что данный перевод хуже.
Грустная книга… При этом, никого из персонажей не жаль. В особенности, социопата Генри. И ещё, личное восприятие, прошу не кидаться тапками… Вячеслав Герасимов, прекрасный чтец, многие книги, озвученные его голосом, звучат великолепно, но для данного произведения его манера не подходит. Сначала слушала с трудом и хотела уйти на альтернативную озвучку, благо она есть на этом сайте. Но потом решила дослушать именно в этом переводе, мне он показался лучшим.
Хочу через некоторое время все же прослушать в другом переводе и с другой озвучкой. Думаю, это будет уже слегка другая история)
Смешно, конечно… И отвратительно)). В очередной раз убеждаюсь, что творчество, подобное Сорокину, Елизарову и т.п. — не моё… Есть, конечно ценители и поклонники. Но я не из их числа.
Хорошая, светлая не смотря на мрачные моменты, книга. Прочитано артистично, на мой вкус даже чересчур)). Повторюсь, на мой!!! Большинству слушателей такое чтение придётся по душе. А я люблю нейтральное чтение, без излишней эмоциональности. Так, будто я сама читаю прризведение, а не слушаю. И все же, спасибо за начитку, она уж точно не раздражает и практически безупречна во всем остальном)
Прослушала 51%… Нет, дальше продолжать не буду, не моё. Не хочу тратить время. Советовать слушать такое наверное нет смысла. Любители и без меня насладится. А остальным смысла нет).
Хочу через некоторое время все же прослушать в другом переводе и с другой озвучкой. Думаю, это будет уже слегка другая история)