Заходил 4 часа назад
Mike Chief
Маврикий
Комментарии 2514
Mike Chief
2
Mike Chief
3
Mike Chief
3
Mike Chief
Mike Chief
5
1
Mike Chief
3
Mike Chief
1
Mike Chief
6
1
Mike Chief
7
Mike Chief
4
Mike Chief
10
Mike Chief
3
1
Mike Chief
6
Mike Chief
5
1
Mike Chief
5
Mike Chief
1
Mike Chief
3
Mike Chief
21
Mike Chief
5
Mike Chief
4
2
Лихачёв Дмитрий – Заметки о русском
Эту бы книгу, да в школьную программу
Сартр Жан-Поль – Рассказы
Что за позорная акустика? Исполнителю без буквы эР подстать…
Арабов Юрий – Столкновение с бабочкой
Эффектно напихать исторических персонажей в бредовый сюжет выдуманных обстоятельств -это и дурак может. А вот расписать все это психологической киноварью так чтоб бред 'задышал' и заставил верить… И ведь верится!))
Кюблер-Росс Элизабет – О смерти и умирании
У Солженицына в Раковом корпусе о том же
Малков Семен – Похищение
Расписали в аннотации так будто и вправду что-то фундаментальное, а на деле банальный триллерок изнутри банды в духе Чейза (было круто читать в 90е). Автор размусоливает между героями разговоры про одно и тоже. Действие размазанное, никак не наступает.
Лигачёв Егор – Загадка Горбачёва
Егор ты (не)прав! Нужное подчеркнуть
Бояшов Илья – Кокон
Книжуля шикарно-занятная. Местами и интонациями иногда напоминает Дориана Грэя. Большой респект!
Зингер Исаак – Раб
Бедные, бедные и еще 1000раз «бедные». Яплакал
Сетон-Томпсон Эрнест – Мустанг-иноходец
Как же здорово после всех лафкрафтов, чернухи и пАрнухи окунуться в мир, где звери человечнее людей. Именно мягкая женская интонация прочтения коррелирует со смыслом Старины Томпсона. Памятным с детских талонно-макулатурных изданий)
Бехтерев Владимир – Гипноз. Внушение. Телепатия
Голос чтеца вполне гипнотический)
Никитин Афанасий – Хождение за три моря
Чтец будто 1й раз букварь открыл. Говорок еще ладно, но спотыкач на каждом втором предложении да с причмокиванием… Понятно, что текст не простой для воспроизведение, но надо хотя бы потренироваться перед тем как!
Чижов Евгений – Перевод с подстрочника
Прослушал до середины. Напоминает Уэллсовские и Конандойловские сюжеты о путешествиях англосаксов в дикие края и страны. Автор сумел найти и реинкарнировать в наше время вышепомянутые детские аллюзии. На такой ловкий' сюжет можно нанизывать практически любые эмоции и характеры. Прокатит по-любому, ибо интересно чем все закончится. Например, захочет ли герой вывезти возлюбленную из 'заповедника' в свою 'цивилизацию'.
Кинг Стивен – Пьяные фейерверки
У америкосов свои 'хачи' и те же тёрки…
Кинг Стивен – Человек, который не пожимал рук
«Я сам испытал одиночество в окопах...» странная фразочка. Видимо автор перепутал войну и схиму
Кинг Стивен – В этом автобусе – другой мир
В Париже не тонируют стекла задних дверей дорогих джипов?
Дэниелс Лесли – Уборка в доме Набокова
Говоря 'набоковским' языком: Довольно ловкая дамская стилизация 'под Набокова')) Идея веселенькая. Как будто Лолита выросла и пишет в пубертатный...sorry, в период кризиса среднего возраста))
Корнилов Владимир – Девочки и дамочки
Послушать — как самому на той войне побывать и почувствовать. Настолько проникает внутрь. Документальностью ощущений сравнимо с прозой В.Шаламова. Удивительно, оказывается о ВОВ писали (и печатали!) так человечно в советское время.
Легенда о "Летучем голландце"
Контраст мими-девического исполнения и hard-dead-core содержания прелестен))
Неклюдов Андрей – Я – контрабандист
Потрясающе реалистично и достоверно рассказано. Слушается, как кино смотрю
Кустурица Эмир – Где моё место в этой истории
Сфрю — мини СССР, Тито -мини Сталин. Были.