Я пока что на самом начале, прослушала около трети, но мне уже очень нравится книга. Есть какая-то такая вкусная наблюдательность у автора относительно людей, благодаря которой любой персонаж вплоть до самых фоновых от пассажиров автобуса до официанта, от бомжа до полицейского обладает своим колоритом и запоминается, позволяет вычленить себя из массы других таких же. Здесь нет никого безлично серого, и благодаря этому весь город представляет собой единую пеструю композицию, этакий супердетализированный гобелен с картинками в духе страдающего средневековья — где каждый по-своему странненький, — который и без всякого сюжета просто интересно рассматривать.
И чтец в этом плане тоже большой молодец, потому что старается вторить этой разношерстной публике и отыгрывать голосом характер каждого.
Рассказы пойдут, но впечатляющих среди них нет. Больше всего понравился «О смерть, где кухня твоя?» про патологоанатома-гурмана — из всех он выглядит самым адекватным, понятным, последовательно логичным и хорошо сложенным произведением.
На втором месте после него «Каков ты на вкус?».
В целом интересными показались «Мадонна» (хотя концовка была странной, да и весь рассказ странный, другим может не зайти совсем) и «Глаз аятоллы».
Всё остальное — скомканное нечто:
«Спазм цвета» какой-то пресный-неинтересный.
«Сделали!» слаб, в «Жестокой схватке» непонятно, чем и почему всё так закончилось.
Сюжеты рассказов «Марисоль» и «Случай на мосту через Совиный ручей» просто сразу же вылетели из головы, как только диктор закончил их читать.
«Янки простаки» — какая-то невыразимая непонятная фигня.
Чтец ближе к концу уже оговаривался и мог по два раза повторять одно и то же предложение. Это было забавно слушать.
Самым ценным для меня оказалась 4 глава «Трудно ли быть японцем»: знания про двойные коды поведения это тот самый пазл, который помогает очень многое прояснить если не в самих японцах, то хотя бы в логике их произведений кино, литературы и анимации. Если кучу всех остальных знаний — про моду, Новый год, еду, гейш, работу в компаниях, отношение к иностранцам, синкретизм и т.д. и т.п. — можно получить рано или поздно и так через непосредственное потребление японского контента, то вот разбор понятий татэмаэ и хоннэ, омотэ и ура, сото и учи — это прям бриллиант этой книги.
Довольно понравился сборник рассказов, всех их роднит чувство такой красивой легкой тоски, меланхолия и мысли о смерти, горечь утраты — что мне как читателю очень по душе.
Больше всего понравились «Сад опавших листьев»; трогательным был «Девочка за вышиванием».
Милым, но простым показался «Волнистый попугайчик». Там, откуда я родом, попугайчики улетали от хозяев так часто, что уже успели расплодиться и стать не такими уж редкими дикими птицами: р Было приятно послушать, сколько всего от удивления автор наразмышлял на эту тему, когда сама на явление дикого попугая в городе можешь ответить только «Нуу да, бывает».
Меньше всего понравилась «Жемчужинка для Миа»- что мотивация парня, что чувства Мии мне были совершенно не близки, а её извинение в конце вызвало только недоумение и злобу. Зачем ему было полезать в эту капсулу времени после признания в чувствах? Зачем ей было на протяжении ВСЕЙ жизни мучиться от неудавшейся первой любви и приходить преданно наматывать на кулак сопли перед капсулой, когда можно было бы уже послать такого «возлюбленного», найти кого другого, создать семью и жить счастливо. Девушка просто спустила свою жизнь в унитаз из-за какого-то парня и сраной жемчужинки, фе. Ещё и извинялась перед смертью, что доставила хлопоты, ааа!
«ЭЙ, выходи!» — хорош, просто хорош, скорее даже не рассказ, а притча.
«Человек-кресло» — да, жесть, крутой в своей извращенной любви и легкой омерзительности, японцы в этом прям хороши.
«Чувство на вершине» и «Лимон» как-то не оставили после себя впечатлений.
«Ожидание» показался с одной стороны хорошо написанным, с другой стороны как будто слишком коротким, недосказанным. Скорее запись в дневнике, а не рассказ.
«Отраженная луна» был немного непонятен, но при этом красив и многогранен. Оно и понятно: сложно описать чувства вдовы, чей первый муж был прикован к постели, но которого она любила, но с которым не было близости.
«Сад камней» слишком резко закончился, хотя с той историей можно было бы ещё накатать продолжения на небольшой романчик.
И чтец в этом плане тоже большой молодец, потому что старается вторить этой разношерстной публике и отыгрывать голосом характер каждого.
На втором месте после него «Каков ты на вкус?».
В целом интересными показались «Мадонна» (хотя концовка была странной, да и весь рассказ странный, другим может не зайти совсем) и «Глаз аятоллы».
Всё остальное — скомканное нечто:
«Спазм цвета» какой-то пресный-неинтересный.
«Сделали!» слаб, в «Жестокой схватке» непонятно, чем и почему всё так закончилось.
Сюжеты рассказов «Марисоль» и «Случай на мосту через Совиный ручей» просто сразу же вылетели из головы, как только диктор закончил их читать.
«Янки простаки» — какая-то невыразимая непонятная фигня.
Чтец ближе к концу уже оговаривался и мог по два раза повторять одно и то же предложение. Это было забавно слушать.
Больше всего понравились «Сад опавших листьев»; трогательным был «Девочка за вышиванием».
Милым, но простым показался «Волнистый попугайчик». Там, откуда я родом, попугайчики улетали от хозяев так часто, что уже успели расплодиться и стать не такими уж редкими дикими птицами: р Было приятно послушать, сколько всего от удивления автор наразмышлял на эту тему, когда сама на явление дикого попугая в городе можешь ответить только «Нуу да, бывает».
Меньше всего понравилась «Жемчужинка для Миа»- что мотивация парня, что чувства Мии мне были совершенно не близки,
«ЭЙ, выходи!» — хорош, просто хорош, скорее даже не рассказ, а притча.
«Человек-кресло» — да, жесть, крутой в своей извращенной любви и легкой омерзительности, японцы в этом прям хороши.
«Чувство на вершине» и «Лимон» как-то не оставили после себя впечатлений.
«Ожидание» показался с одной стороны хорошо написанным, с другой стороны как будто слишком коротким, недосказанным. Скорее запись в дневнике, а не рассказ.
«Отраженная луна» был немного непонятен, но при этом красив и многогранен. Оно и понятно: сложно описать чувства вдовы, чей первый муж был прикован к постели, но которого она любила, но с которым не было близости.
«Сад камней» слишком резко закончился, хотя с той историей можно было бы ещё накатать продолжения на небольшой романчик.