Чтение великолепное. Но текст странный, перевод путанный. Это же «The Wild Huntress; or, The Big Squatter's Vengeance» (1861). Начало книги такое: «The white-headed eagle, soaring above the spray of a Tennessean forest...» и т.д., есть и русский перевод, соответствующий оригиналу, начинается этим же «парящим» «белоголовым орлом». Да и далее в тексте много путаницы. Такой замечательный чтец, и такой ляп с текстом, жаль.
Спасибо Игорю Князеву за озвучку, замечательно, как и все его озвученные книги Крапивина (других просто не слушала, но, думаю, все озвучки Игоря Князева прекрасные).
Замечательная книга, рада, что Владислав Петрович её написал. Я не чувствую повторов, в которых вроде бы автора обвиняют. Пусть будет больше таких книг, помогающих отдохнуть душой, написанных образованным, мудрым и добрым человеком.
Замечательная книга, рада, что Владислав Петрович её написал. Я не чувствую повторов, в которых вроде бы автора обвиняют. Пусть будет больше таких книг, помогающих отдохнуть душой, написанных образованным, мудрым и добрым человеком.