Заходила 17 октября 2025
Кара
Сербия
14
Рейтинг
Комментарии 78
Кара
Кара
Кара
4
Кара
Кара
1
Кара
Кара
7
Кара
Кара
Кара
1
Кара
2
Кара
4
1
Кара
Кара
1
Кара
1
Кара
1
Кара
Кара
1
Маккаммон Роберт – Ночь призывает зеленого сокола
Какой нерусский это перевел? Уши вянут. Начитка хороша, как и рассказ.
Подольский Александр – Зов страны невидимок
Отличный рассказ. Анонс дурацкий.) Прочтение идеальное.
Marius Kovach – Мне надо
Озвучка шикарная, но автор чукча писатель.
Кривенцов Феликс – До последнего вздоха
Отлично. Начитка прекрасная, рассказ милый.
Ловчий – Чудище лесное
После «испуганности» выключила
Пономаренко Сергей – Ведьмин пасьянс
Чтица прекрасная. Книга сначала увлекла, а потом надоела до предела.
Демьянов Сергей – Такая работа
Всем книга хороша, но вот избыточное словоблудие ее очень портит. Или я так воспринимаю начитку от Кравеца, не знаю. В общем, хорошо, но продолжение, если оно есть, слушать на стану.
Абекассис Эльетт – Сокровище храма
Слушать невозможно. Перевод кривой, начитка через силу.
Сандему Маргит – Околдованная
Не могу слушать, начитка и перевод не заходят. Читала давно глазами, нравилось, сейчас совсем нет.
Закиров Мухамет – Пастух
Присоединяюсь к вышенаписанному. Автор жжет и в качестве чтеца тоже. Пожелание сводить сюжетные линии и выгуливать буренок не в 8 с копейками утра. При всем при том, получила удовольствие, которым не могу отметить многочисленные современные опусы.
Богомазов Сергей – Объект 12
Чукча не читатель, чукча писатель. По русскому языку у автора троечка с натяжкой была.
Стерлинг Брюс – Киоск
Прекрасный рассказ. Более чем читаемый, написан мягко и доходчиво.
Степаненко Денис – Чужая игра. Книга первая. Начало
Замечательно и очень корректно написано. С таким человеком приятно выпить на брудершафт, в отличие от не и не.)
Измайлов Наиль – Убыр
Очень понравилась, захватила и не отпускает.
Маккаммон Роберт – Неисповедимый путь
О каком стиле написания можно говорить, слушая этот гугл-перевод. И Вы правы насчет ребенка, только не написавшего, а переведшего книгу.
Маккаммон Роберт – Неисповедимый путь
Начитка прекрасная, книга хорошая, классика жанра, а вот перевод — это нечто: «круглолицее лицо»…
Нэвилл Адам – Номер 16
Интересная книга, главное до середины дотянуть.
Нэвилл Адам – Номер 16
Перевод добивает, косноязычие не даёт окунуться в повествование.