Беременность; роды; страсти-мордасти (личные, социальные, культурные и др.)… Весьма полезно для всех, кому предстоит соприкоснуться с этим… Кажется, квинтэссенция (здесь) – треки 23-25…
P.S. Остальные книги чуть менее интересны.
Описка (ошибка) автора, редактора/переводчика или чтеца (?): книга «Происхождение видов…» Чарльза Дарвина опубликована, согласно Википедии, в 1859 году (трек 0029 – 1858 г.)…
Литературно интерес отдельных новелл, полагаю, угасает по мере приближения к финалу…
Небольшой ляп чтеца (трек 0018): должно звучать «гЕнезис»…
Как-то мелкотравчато… Да, можно узнать, что Чаплин любил лузгать семечки, что автор удачно вывез кольцо с бриллиантом через границу под языком… Подивиться, пожалуй, еще одному эпизоду: лошадь растерзали чуть раньше, чем она сдохла… Остальное – будни или умолчание…
Словом, не тратьте время…
Прочитано хорошо (полагаю, не более одной орфоэпич оговорки)…
Лучшая часть – детские воспоминания автора… Целый ряд впечатляющих деталей (шпиономания; отношение к девочке-москвичке и др.).
Остальное – чем дальше, тем хуже… Последние опусы – уровень то ли графомании, то ли уже мании авторского величия…
Прочитано хорошо!
Книга лишена очарования более известной работы — «Дорога уходит в даль…»
Средне-советский стиль повествования…
Начало лучше слушать в параллель с «Арипелагом ГУЛаг», дабы лишний раз убедиться, насколько гуманнее был царский строй…
Трек 09 Под Новый, 1911 г. узники — каторжники Шлиссельбурга распивают, правда, тихонько шампанское; тут же лимончик и пр…. 31 Дар лавочников «Гостин. Двора» ссыльным – Что бы стало с сочувствующими в годы Сов власти???!!!.. 34 Из тюремн лавки можно купить продуктов на 4 руб 20 коп в месяц 42 Инкубация цыплят на собственном теле в Шлисс крепости…
Сравнительно небольшие ляпы в чтении (без учета специфики голоса…)
Трудно определить, что больше НЕ нравится: текст или его озвучка…
Полагаю, что даже переводить такой опус на русский язык не стоило: если не графомания, то близко к этому…
НЕ рекомендую…
Дотошность исследования, переплетающаяся с презрением к его героям…
Перевод подчас коряв, очевидно, в потугах полного тождества: «катастрофически возражать»; «собралось 12 тысяч людей» и пр. Особенно поражает: косметичка вместо косметолог (трек 21 08) и англ оригинал вместо ДАВНО ВОШЕДШЕГО В ОБОРОТ «Призрак Оперы» (трек 14 10)…
Присутствует также весьма типичный лингв прокол: с зачином «благодаря» и далее нечто негативное (трек 11 02).
Орфоэпия книги требует серьезных усилий…С титульными фамилиями все, кажется, достат гладко (за исключением Ко́бургский)… Тем более обидны ляпы в простых местах: следует произносить викОнт; палата Общин; понялА; зеленщикА…
К сожалению, автор работает в одной и той же манере… Книги начинают отдавать какой-то штамповкой, где в пестрой лихости ситуаций уже допускаются фактические ошибки…
Так, космич сутки при полете вокруг Земли – 1,5 часа оказались у автора вдвое короче реальных (всего 45 мин трек к 123). В истории эмигранта (трек к 320) персонаж припоминает свое участие в Граждан войне, 20-е годы…Но авторская ремарка подчеркивает, что это НЕ первая волна покинувших родину русских…
Однообразие лексики проявляется также в том, что, начиная со второй книги «Расстрелять!», матюги только прирастают…
Вряд ли реализм заключается только в этом…Правда, в изобилии непечатной, как прежде говорилось, брани лидирует скорее «Кубрик» того же автора…
Манера чтеца, полагаю, соответ книге…. Орфоэпич ошибки встречаются не часто…
Книга выступает как единственная авторизованная героями хронология Битлз… Однако метафизика времени (трансформаций и их причин) не столь отчетливо здесь представлена …
К тому же лишь с трека 0032 начинается небольшой анализ собственно музыки Битлз…
Хорошо показаны издержки популярности, втч ситуация преследований фанатами, вплоть до избиений, включая жен членов группы Битлз…
Только набросок книги…
Два ляпа автора (редактора)… Трек 17: собираются отрывать от кукурузы кочаны…Трек 31: на пути в 60 км при дневном переходе в 15 км будет не 4 остановки, а всего лишь три остановки…
В орфоэпии, кажется, единствен небрежность (трек 44: следует «заржАла»).
P.S. Остальные книги чуть менее интересны.
Литературно интерес отдельных новелл, полагаю, угасает по мере приближения к финалу…
Небольшой ляп чтеца (трек 0018): должно звучать «гЕнезис»…
Словом, не тратьте время…
Прочитано хорошо (полагаю, не более одной орфоэпич оговорки)…
Остальное – чем дальше, тем хуже… Последние опусы – уровень то ли графомании, то ли уже мании авторского величия…
Прочитано хорошо!
Для классика как-то несерьезно…
Средне-советский стиль повествования…
Начало лучше слушать в параллель с «Арипелагом ГУЛаг», дабы лишний раз убедиться, насколько гуманнее был царский строй…
Трек 09 Под Новый, 1911 г. узники — каторжники Шлиссельбурга распивают, правда, тихонько шампанское; тут же лимончик и пр…. 31 Дар лавочников «Гостин. Двора» ссыльным – Что бы стало с сочувствующими в годы Сов власти???!!!.. 34 Из тюремн лавки можно купить продуктов на 4 руб 20 коп в месяц 42 Инкубация цыплят на собственном теле в Шлисс крепости…
Сравнительно небольшие ляпы в чтении (без учета специфики голоса…)
Полагаю, что даже переводить такой опус на русский язык не стоило: если не графомания, то близко к этому…
НЕ рекомендую…
Безупречное чтение…
Достойная память прекрасного актера…
Перевод подчас коряв, очевидно, в потугах полного тождества: «катастрофически возражать»; «собралось 12 тысяч людей» и пр. Особенно поражает: косметичка вместо косметолог (трек 21 08) и англ оригинал вместо ДАВНО ВОШЕДШЕГО В ОБОРОТ «Призрак Оперы» (трек 14 10)…
Присутствует также весьма типичный лингв прокол: с зачином «благодаря» и далее нечто негативное (трек 11 02).
Орфоэпия книги требует серьезных усилий…С титульными фамилиями все, кажется, достат гладко (за исключением Ко́бургский)… Тем более обидны ляпы в простых местах: следует произносить викОнт; палата Общин; понялА; зеленщикА…
Так, космич сутки при полете вокруг Земли – 1,5 часа оказались у автора вдвое короче реальных (всего 45 мин трек к 123). В истории эмигранта (трек к 320) персонаж припоминает свое участие в Граждан войне, 20-е годы…Но авторская ремарка подчеркивает, что это НЕ первая волна покинувших родину русских…
Однообразие лексики проявляется также в том, что, начиная со второй книги «Расстрелять!», матюги только прирастают…
Вряд ли реализм заключается только в этом…Правда, в изобилии непечатной, как прежде говорилось, брани лидирует скорее «Кубрик» того же автора…
Манера чтеца, полагаю, соответ книге…. Орфоэпич ошибки встречаются не часто…
К тому же лишь с трека 0032 начинается небольшой анализ собственно музыки Битлз…
Хорошо показаны издержки популярности, втч ситуация преследований фанатами, вплоть до избиений, включая жен членов группы Битлз…
Два ляпа автора (редактора)… Трек 17: собираются отрывать от кукурузы кочаны…Трек 31: на пути в 60 км при дневном переходе в 15 км будет не 4 остановки, а всего лишь три остановки…
В орфоэпии, кажется, единствен небрежность (трек 44: следует «заржАла»).
В слове община правильное ударение необходимо ставить на слоге с буквой О — Община
Палата Общин.
Если берешься читать для других, то следует знать: дОгмат и пр.