Очень смутные впечатления. С одной стороны, текст (возможно, стоит сказать спасибо за это переводчикам) более европейский, чем многие китайские романы, что я читала. С другой стороны, они не были ранобе.
Пока меня подкупает только схожесть Ван Чжэна с Уэйда Уоттса: некрасивый, умный, но не самый хороший ученик, бедный, без родителей, правда, вместо плохой тети, специфичный, но нормальный дядя, безграничная любовь к меха, вместо Оазиса, удачи в онлайне. Но пока Ван Чжэн проигрывает.
Все, кого смущает крутость персонажей и их нечеловеческие возможности, смиритесь — это Китай. У них это еще со времен самого знаменитого и важного произведения литературы — «Троецарствия».
Посмотрим, что будет в остальных томах, но пока ранобе не плохая, но и не отличная.
Чтец забавный. Думала, что не смогу слушать его очень пафосную манеру, но тут она даже к месту.
Пока меня подкупает только схожесть Ван Чжэна с Уэйда Уоттса: некрасивый, умный, но не самый хороший ученик, бедный, без родителей, правда, вместо плохой тети, специфичный, но нормальный дядя, безграничная любовь к меха, вместо Оазиса, удачи в онлайне. Но пока Ван Чжэн проигрывает.
Все, кого смущает крутость персонажей и их нечеловеческие возможности, смиритесь — это Китай. У них это еще со времен самого знаменитого и важного произведения литературы — «Троецарствия».
Посмотрим, что будет в остальных томах, но пока ранобе не плохая, но и не отличная.
Чтец забавный. Думала, что не смогу слушать его очень пафосную манеру, но тут она даже к месту.