Избранное
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Избранное

Интересно было прочесть комментарии :)
По поводу же самого рассказа спорить ни с кем не хочу, но приведу некоторые небезынтересные факты и моменты, которые были упущены в обсуждении.
Первое и главное (отправная точка, так сказать) — мы пытаемся оценивать русский перевод рассказа, причем перевод, по всей видимости, не самый высокохудожественный. Однако как знать, что собой представляет англоязычный оригинал? Возможно, с точки зрения англо-американской художественной литературы, там все о'кей и даже более, раз уж рассказ был отмечен премией Хьюго 1992 года в номинации «лучшая короткая история» (рассказ)) и вошел в условный цикл «Лучшее за год» (1992).
Далее, автор рассказа далеко не дилетант в науке. Джеффри Лэндис — ученый-астрофизик, который (цитата) «закончил знаменитый Массачусетский технологический институт, получив дипломы физика и электротехника, а позже защитил диссертацию в Университете Брауна. Лэндис продолжает работать по специальности и по сей день: в частности, в исследовательском центре НАСА имени Джона Гленна в Кливленде (NASA Glenn Research Center at Lewis Field), штат Огайо. Он занимается изучением Марса и использования солнечной энергии, а также перспективными разработками межзвездных двигателей. В 2013 году был награжден престижной премией Энергетических систем воздушного пространства от Американского института аэронавтики и астронавтики за (м. — обратите особое внимание!) «разработку усовершенствованного фотогальванического энергоблока, предназначенного для эксплуатации в экстремальных космических пространствах»». Так что пишет он, безусловно, о том, что прекрасно знает.
В отношении литературного творчества он тоже неординарен: на его счету три Премии читателей журнала «Азимов», две Премии Хьюго, Премия Роберта А. Хайнлайна, Мемориальная премия Теодора Старджона, Премия Локус и еще несколько наград подобного же рода за различные произведения от стихотворений до романов.
Это к вопросу о чисто литературных достоинствах.
Теперь о фантастике как о жанре и творческом методе. Теория литературы — все же наука не менее других дисциплин. И в ней довольно давно существуют четкие определения отдельных жанров и поджанров. Самое краткое определение фантастики звучит так: «жанр и творческий метод в художественной литературе, кино, изобразительном и других формах искусства, характеризуемый использованием фантастического допущения, «элемента необычайного», нарушением границ реальности, принятых условностей». Наиболее крупные выделенные поджанры: научная фантастика, фэнтези, ужасы, магический реализм.
Фантастическое допущение как главная определяющая черта фантастики — это наличие в произведении фактора, который не встречается или невозможен в реальном мире читателя или самого произведения. И вот здесь начинается деление на поджанры по виду фантастического допущения. Если оно из области точных, естественных или гуманитарных наук, то фантастика определяется как научная. Если из области мифов, легенд и фольклора — фэнтези. Если из области мистики и фантасмагории — это, соответственно, мистика, ужасы и магический реализм (для каждого из которых существует более полный набор определяющих признаков).
В данном рассказе в наличии научно-техническая тематика. Фантастическое допущение из области точных наук — тот самый, вызвавший массу споров, скафандр с „фотогальваническим энергоблоком“.
Никаких допущений из области мифологии, легенд и фольклора здесь нет, так что спор на тему „фантастика или фэнтези“ абсолютно бессмыслен))) Конечно, это „твердая“ научная фантастика.
И не стоит путать сюжет (набор событий в рассказе) с его фантастическим допущением (скафандр, которого не существует в реальном мире читателей).
Что касается сюжета, то он архетипичен — проблема выживания в экстремальных условиях, — и потому, безусловно, „цепляет“ читателя. Другой вопрос, насколько автору удалось создать эмоциональную напряженность в описании этого выживания. И вот тут могу дать только личную оценку, с которой никто не обязан соглашаться))) Для меня высшая планка в этой тематике по эмоциональному накалу и художественным достоинствам — «Любовь к жизни» Джека Лондона. Все, что ниже этой планки, меня не слишком впечатляет, потому не впечатлил и этот рассказ.
Впрочем, это самое „не впечатлил“ ни в коем разе НЕ ОТНОСИТСЯ к озвучиванию рассказа. Прочитан он отлично (что вполне естественно для Кирилла Головина), поэтому искренне благодарю всех обитателей Аудиокниги-Клуб за две отличных возможности — прослушать, а затем проанализировать для себя произведение!
Прямой эфир скрыть
Деомид Новиков 4 минуты назад
Знаете, они эти рассказы такие интересные потому что сеют добро как бы это не было пафосно. Жаль только наша...
чё вы гоните… Роман классный и дело не в Распутине а про ту эпоху когда издевались над народом всякие буржуи и...
Ирина Власова 37 минут назад
Книгу прослушала до конца, хотя с трудом. Меня никогда не привлекало блуждание в дебрях чужой больной психики, но,...
Брат Гринберга 41 минуту назад
Спасибо автору, чтецу за прослушанную книгу.
Татьяна Орловская 52 минуты назад
Страшная вещь. Только фантастика ли это? Прочитано очень хорошо.
Тимур Нельзиков 55 минут назад
Очень классно прочитал. Очень хороший 👍 рассказ мне понравилось! 🙃🙃🙃😁
Настя Яяя 59 минут назад
Интересно, но места с подробными описаниями мерзостей, мне пришлось пропустить😳
Если устраивает повествование без финала.
20 апреля (сегодняшний день!) 1946 автор женился на своей избраннице Флор
NFNBFYF 1 час назад
Да, вполне можно читать поспокойнее. Но, многие чтецы выкладываются по- полной, считая своим долгом изображать театр...
Сергей Карасёв 2 часа назад
Пишу просто для тренировки: мысли действительно чётче оформляется, если явить их письменно. Автор мой ровесник и на...
SavanEvo 2 часа назад
Ой, не заметил, что отправилось и случайно продублировал, сорри.
Хотя начало было нудное, но если перетерпеть, то потом не оторваться. Мир спорта высоких достижений суров и жесток. А...
AFANASENKO 2 часа назад
Слушать невозможно, все окончания проглатывает, одно бубу-бубу.
Owl King 2 часа назад
Так и есть, протащили под эгидой известности
Bracha 3 часа назад
С первой частью я полностью согласна. Начинаешь слушать, чтец раздражает и перестаешь. Не обязательно прослушивать до...
Птицо Щазтья 3 часа назад
Гражданочка, мне некогда обкладывать вас дизлайками.
Alex 3 часа назад
Извините, а вы во второй раз в интернет зашли)))? «У последней черты», не довелось найти видимо… Как развлекательное...
Птицо Щазтья 3 часа назад
Обалдеть, а земляная пыль раскидалась аж на километр)))
Хелльга Шабашова 3 часа назад
Одно из моих любимейших произведений данного автора. Олег, огромное вам спасибо!