А это и не концовка, автор продолжил развитие этого мира в цикле Skyward (Ввысь). Правада между описываемыми событиями прошло много времени, но продолжение почитать стоит, если понравилась идея цитоники.
В «бумажном» формате выходили книги на двух языках, где можно было непосредственно сличить текст оригинала с переводом или переводами. Одним из лучших таких изданий, на мой взгляд, был сборник Мериме и Пушкина, в котором были представлены взаимные переводы двух этих великих мастеров. Однако в своем творческом эксперименте Елена Хафизова пошла дальше. Она помешает рядом звуковой образ немецкого оригинала, его прозаического перевода и… их стихотворное переложение. Получается некое трехмерное литературное произведение, извиняюсь за шутку, литературное 3D. По-моему, такого еще не было.
карта Исландии и прилегающих акваторий Атлантического и Северного Ледовитого Океана — работа великого нидерландского картографа Абрахама Ортелия (14 апреля 1527 — 28 июня 1598):
Забавна история стихотворной строки, вынесенной в название.
Из рассказа редактора журнала «Отечественные записки» А.А.Краевского: "… А кстати вот тебе новое стихотворение“, — Лермонтов вынул листок и подал мне. Это было «Есть речи — значенье...». Я смотрю и говорю: «Да здесь и грамматики нет — ты её не знаешь. Как же можно сказать „из пламя и света“? Из пламени!» Лермонтов схватил листок, отошёл к окну, посмотрел. «Значит, не годится?» — сказал он и хотел разорвать листок. «Нет, постой, оно хоть и не грамматично, но я всё-таки напечатаю». — «Как, с ошибкой?» — «Когда ничего придумать не можешь. Уж очень хорошее стихотворение». — «Ну чёрт с тобой, делай, как хочешь», — сказал Лермонтов".
В воспоминаниях писателя и журналиста И.И.Панаева, находившегося в это время в кабинете Краевского, подтверждается этот рассказ и подробнее интерпретируется одна деталь: Лермонтов пытался исправить центральную строку: "… обмакнул перо и задумался. Так прошло минут пять. Мы молчали. Наконец Лермонтов бросил с досадой и сказал:" Нет, ничего нейдёт в голову. Печатай так, как есть, сойдёт с рук..."
А вот Николая Ивановича Леонова Вы зря обижаете: никакого отношения к данному произведению он не имеет. Этот прекрасный писатель умер в январе 1999 года и писать давно уже ничего не может. Последнее его произведение — «Пир во время чумы» написано в 1998 году.
Но дело в том, что издательство «Эксмо» подсуетилось и зарегистрировало имя писателя, как торговую марку, что дало им право продолжать выпускать книжки под именем умершего писателя...(( Наклепали их уже сотни две.
Честно говоря, мне трудно понять, как такое вообще было возможно! Стыдобища-то какая! А Николай Иванович Леонов плохих книг не писал… По крайней мере, при жизни.
Не было революций в большинстве стран Европы ?!
Историю надо вспоминать, а если нечего вспомнить, то про неё надо читать.
революции в Европе в 16-20 веках:
«Голландская революция 16-17 века против испанского владычества привела к появлению первой в Европе буржуазной республики.
Английская революция 1640-1688 годов известная также как Английская гражданская война.
Великая Французская революция 1789г. /За что и кто тогда гильотинировал аристократов, а потом и своих же революционеров ?!/
…страшный якобинский террор, по уровню преступности сравнивают с нацистским террором.
В 1830 году во Франции (а также Бельгии) произошла новая революция. Тогда в Европе правил “Священный союз” (Россия, Пруссия и Австрия), который ставил своей целью недопущение революций.
В Пруссии и Австрии тоже шли внутренние беспорядки, революционные волнения;
В Польше произошло крупное восстание, которое Россия смогла подавить только в 1831 году;
…На этот раз революция прошлась по всей Европе. Волнения охватили Итальянские и германские государства, Австрию, Румынию. Священный союз практически потерял силу.
Поражение Франции во Франко-Прусской войне 1870-1871 годов привело к очередной революции, в результате которой к власти пришло новое республиканское правительство.
В 1918 году революции произошли в Германии и Австрии, после поражения в войне.»
Спасибо. Если хочется чего-то полегче и с улыбкой — рекомендую «Любое разумное предложение» в сборнике «Танасфера» (есть на сайте), ну и можно «Уинтроп был упрям» Тенна
Это сложно, и дело вкуса. Я не могу что-то рекомендовать. Мне нравятся «Скиталец тьмы», «Морок над Иннсмутом», «Случай Чарльза Декстера Варда», «Хребты безумия», «Ужас Данвича», да все не вспомнишь. Проще сказать, что мне не нравится — «Поиск Иранона» и «Белый корабль».
А как прошло обсуждение романа?
Почему спрашиваю? Случайно увидела Ваш коммент, а перед этим в новостях сегодня встретила такое: lenta.ru/news/2020/02/28/russkoe/
«Американский писатель, автор детективов Джеймс Эллрой назвал роман «Преступление и наказание» Федора Достоевского русским дерьмом. Интервью с литератором опубликовано в испанской газете El País.»
Детективов этого американца не читала, фильмы не смотрела и, после такого его высказывания, желания знакомиться с его творчеством не возникло.
Здравствуйте Друзья!
Случайно наткнулся на рассуждения о чтении книг выдающегося социолога и философа Эриха Фромма. Думаю, многим слушателям будет интересно. Его известный труд «Иметь или быть». Вот выдержки "" Приведенные выше рассуждения о беседе в равной степени относятся и к чтению, которое представляет собой (во всяком случае должно быть таковым) беседу между автором и читателем. Разумеется, в чтении (впрочем, как и в личной беседе) большое значение имеет, кто является автором (собеседником). Чтение дешевого, не отличающегося высокими художественными достоинствами романа подобно сну наяву. Такое чтение не вызывает продуктивной реакции; текст просто проглатывается, как проглатывается телевизионное шоу или хрустящий картофель, который мы жуем, глядя в телевизор. Однако чтение романа, например, Бальзака может побуждать совершать внутреннюю работу — сопереживать, т. е. такое чтение происходит по принципу бытия и является продуктивным. Между тем в наше время большинство людей читают по принципу потребления или обладания. С первых же страниц автор стремится возбудить любопытство читателя, его охватывает желание узнать фабулу романа: останется ли в живых герой или умрет, соблазнит ли он героиню или же ей удастся устоять; он хочет знать ответы на все эти вопросы. Сам роман лишь играет роль своего рода возбудителя; кульминация переживания читателя — это «счастливый» или «несчастливый» конец. Зная конец, он обладает всей историей, которая становится для него почти столь же реальной, как если бы она жила в его собственной памяти. Однако знания его от этого не стали шире: действующие лица романа остались им не поняты, и поэтому ему не удалось глубже познать суть человеческой природы или самого себя. """
Спасибо!
С большим уважением Ваш чтец A.Tim
вы что НЕ ЧИТАЛИ? может вы еще ребенком Советский фильм «гляди веселей» не смотрели? www.youtube.com/watch?v=0o5icLuJnno
фильм снят по книге Очарованный принц
вот озвучка audioknigi.club/solovev-leonid-ocharovannyy-princ
для меня это книга навсегда останется базовой-в век Инета я с удивлением узнал-что эжто продолжение а что Ходжа Насредин стал известен по audioknigi.club/solovev-leonid-povest-o-hodzhe-nasreddine-vozmutitel-spokoystviya
Возмутитель спокойствия
и мне вторая часть кажется до сих пор на порядок сильнее…
плюс с ней совершенно художественный сюжет по написанию-но в реале, эта сверхоптимистичная, жизнеутверждающая книга-с железной уверенностью в победе добра и без всякой наивности-зло показано могучим, оказывается написано на пути репрессировного писателя в лагеря-где один из начальников этапа- задержал его у себя создал все условия-в обмен на написание второй книги.
такая светлая книга мало того что написана в состоянии-настолько жуткого психического срыва и депрессии-что Соловьев-так что ему и на лагерь то было плевать-он расстался с любимой женой-причем как считал что из за его вины и предательства-и был настолько сломан-что репрессию принял-как наказание свыше.
как в таком состоянии можно писать такое-? ну единственная мысль гиперкоменсация-он наверное в эту книгу ушел из реального мира
хотя НКВД там слегка ощущается-все знамениты цитаты-ну там когда шах говорит «не понимаю, если уже схватили и сидит в тюрьме-да пусть и по ошибке-чего на всякий случай то голову ему не трубить»-при том что шах-не самый мерзкий персонаж-даже вроде хорошего хочет
за что репрессирован точно не знаю-но вроде как ни он не виноват-ни даже кровавый Сталин :) в рамках имитации борьбы с врагами-которую вел Ежов и за которую сам был репрессирован
«Добро должно быть с кулаками,
С хвостом и острыми рогами,
С копытами и с бородой.
Колючей шерстию покрыто,
Огнём дыша, бия копытом,
Оно придёт и за тобой!
Ты слышишь — вот оно шагает,
С клыков на землю яд стекает,
Хвост гневно хлещет по бокам.
Добро, зловеще завывая,
Рогами тучи задевая,
Всё ближе подползает к нам!
Тебе ж, читатель мой капризный,
Носитель духа гуманизма,
Желаю я Добра — и пусть
При встрече с ним мой стих ты вспомнишь,
И вот тогда глухую полночь
Прорежет жуткий крик: «На помощь!»
А дальше — чавканье и хруст…»
Как сказал один мудрец (Сиддхартха Гуатама):
«Не доверяйте тому, что вы слышали; не доверяйте традициям, так как их передавали из поколения в поколение; не доверяйте ничему, если это является слухом или мнением большинства; не доверяйте, если это является лишь записью высказывания какого-то старого мудреца; не доверяйте догадкам; не доверяйте тому, что вы считаете правдой, к чему привыкли; не доверяйте одному голому авторитету ваших учителей и старейшин. После наблюдения и анализа, когда он согласуется с рассудком и способствует благу и пользе одного и каждого, тогда принимайте это и живите согласно ему».
— Ошибаться, а страшнее, ввести в заблуждение (намеренное или нет) могут все, и пророки тоже. Пророки вообще своими туманными речами в большинстве сеют только хаос в неокрепших умах.
— Одно не пойму, зачем перемешивать и менять смысл моих слов? Неужели я так плохо и неясно излагаю свои мысли...))
— И потом, ну не несу я ответственность за то, что он и большинство его соратников и единомышленников имеют еврейские корни. Это совпадение или что это такое? Я констатирую факт. Причём в отличие от них я это делаю без лжи и агрессии, они же русских обвиняют во всём, чём можно и даже больше. Уже допелись до того, что это СССР и на Гитлера напал, и бомбы на Японию сбросил.
Знаете, что такое хуцпа, чья эта черта и кто этим гордится?
Повторюсь, он в первую очередь «публичный человек, политик, идеологический враг и диверсант».
А то, что он при этом ещё и американский еврей польского происхождения — это дело второстепенное, но «почему-то» неудивительное.
Не о наказании думать стоит, а о том, что и как следует исправить. Но об этом может думать только тот, кто имеет хоть какие-то сомнения в собственном восприятии.
Проблема этого мира в том, что глупцы и фанатики слишком уверены в себе, а умные люди полны сомнений.
— Бертран Рассел.
Не видите, у товарища когнитивный диссонанс наклёвывается в системе «фотка — интеллект» — сейчас как заклинить на 350 постов на тему «ни о чём», и это уже будет не шлем ужаса, а сам ужас собственной персоной. Поэтому исчерпаю на сегодня весь лимит и напишу ещё один пост, чтобы расставить все точки над i: 1) романы Пелевина мне нравятся – я их с удовольствием читаю (слушаю) и считаю их очень талантливо написанными, только при их прослушивании у меня возникает внутренний протест вследствие неприятия общей позиции автора, а она во всех его книгах одинакова – ничего не могу с собой поделать; 2) шутку юмора Александра оценила и не обиделась – просто ответила ему в тоне его же поста – соглашусь, что немного по-хамски; 3) так как данный сайт предполагает прослушивание книг, а не написание комментариев, то желающим насладиться словесными кружевами по переписке посредством электронной почты (намёки, полутона, юмор, витиеватые формулировки, двусмысленности и пр.), советую послушать книгу Глаттауэр Даниэля – «Лучшее средство от северного ветра» — по-моему, очень мило.
i1.wp.com/img-fotki.yandex.ru/get/9510/44938346.5e/0_af04d_2caf164d_orig.jpg
по моему это — произведение искусства! :)
а вообще то Еще Плутарх в своих «Сравнительных жизнеописаниях» (глава «Тесей и Ромул») писал: «Подобно тому, как ученые мужи, трудясь над описанием земель, все ускользающее от их знания оттесняют к самым краям карты, помечая на полях: «Далее безводные пески и дикие звери», или: «Болота Мрака», или: «Скифские морозы», или: «Ледовитое море», точно так же и мне, Сосий Сенецион, в работе над сравнительными жизнеописаниями, пройдя чрез времена, доступные основательному изучению и служащие предметом для истории, занятой подлинными событиями, можно было бы о поре более древней сказать: «Далее чудеса и трагедии, раздолье для поэтов и мифографов, где нет места достоверности и точности».©
Из рассказа редактора журнала «Отечественные записки» А.А.Краевского: "… А кстати вот тебе новое стихотворение“, — Лермонтов вынул листок и подал мне. Это было «Есть речи — значенье...». Я смотрю и говорю: «Да здесь и грамматики нет — ты её не знаешь. Как же можно сказать „из пламя и света“? Из пламени!» Лермонтов схватил листок, отошёл к окну, посмотрел. «Значит, не годится?» — сказал он и хотел разорвать листок. «Нет, постой, оно хоть и не грамматично, но я всё-таки напечатаю». — «Как, с ошибкой?» — «Когда ничего придумать не можешь. Уж очень хорошее стихотворение». — «Ну чёрт с тобой, делай, как хочешь», — сказал Лермонтов".
В воспоминаниях писателя и журналиста И.И.Панаева, находившегося в это время в кабинете Краевского, подтверждается этот рассказ и подробнее интерпретируется одна деталь: Лермонтов пытался исправить центральную строку: "… обмакнул перо и задумался. Так прошло минут пять. Мы молчали. Наконец Лермонтов бросил с досадой и сказал:" Нет, ничего нейдёт в голову. Печатай так, как есть, сойдёт с рук..."
Такая вот милая изюминка :)
Но дело в том, что издательство «Эксмо» подсуетилось и зарегистрировало имя писателя, как торговую марку, что дало им право продолжать выпускать книжки под именем умершего писателя...(( Наклепали их уже сотни две.
Честно говоря, мне трудно понять, как такое вообще было возможно! Стыдобища-то какая! А Николай Иванович Леонов плохих книг не писал… По крайней мере, при жизни.
Идея супер, воплощение так себе.
А вот прочтение!!!
Блеверби Мардж, Блоухард-не споткнуться, легко так, типа Вася и Петя.
Чтецу браво!!!
Историю надо вспоминать, а если нечего вспомнить, то про неё надо читать.
революции в Европе в 16-20 веках:
«Голландская революция 16-17 века против испанского владычества привела к появлению первой в Европе буржуазной республики.
Английская революция 1640-1688 годов известная также как Английская гражданская война.
Великая Французская революция 1789г. /За что и кто тогда гильотинировал аристократов, а потом и своих же революционеров ?!/
…страшный якобинский террор, по уровню преступности сравнивают с нацистским террором.
В 1830 году во Франции (а также Бельгии) произошла новая революция. Тогда в Европе правил “Священный союз” (Россия, Пруссия и Австрия), который ставил своей целью недопущение революций.
В Пруссии и Австрии тоже шли внутренние беспорядки, революционные волнения;
В Польше произошло крупное восстание, которое Россия смогла подавить только в 1831 году;
…На этот раз революция прошлась по всей Европе. Волнения охватили Итальянские и германские государства, Австрию, Румынию. Священный союз практически потерял силу.
Поражение Франции во Франко-Прусской войне 1870-1871 годов привело к очередной революции, в результате которой к власти пришло новое республиканское правительство.
В 1918 году революции произошли в Германии и Австрии, после поражения в войне.»
光の音楽で地球は温まる
ビールの生まれ変わり。"
«Лучиком солнца янтарный ручей
Музыкой света землю согреет –
Реинкарнация пива.» ©
Почему спрашиваю? Случайно увидела Ваш коммент, а перед этим в новостях сегодня встретила такое:
lenta.ru/news/2020/02/28/russkoe/
«Американский писатель, автор детективов Джеймс Эллрой назвал роман «Преступление и наказание» Федора Достоевского русским дерьмом. Интервью с литератором опубликовано в испанской газете El País.»
Детективов этого американца не читала, фильмы не смотрела и, после такого его высказывания, желания знакомиться с его творчеством не возникло.
Случайно наткнулся на рассуждения о чтении книг выдающегося социолога и философа Эриха Фромма. Думаю, многим слушателям будет интересно. Его известный труд «Иметь или быть». Вот выдержки "" Приведенные выше рассуждения о беседе в равной степени относятся и к чтению, которое представляет собой (во всяком случае должно быть таковым) беседу между автором и читателем. Разумеется, в чтении (впрочем, как и в личной беседе) большое значение имеет, кто является автором (собеседником). Чтение дешевого, не отличающегося высокими художественными достоинствами романа подобно сну наяву. Такое чтение не вызывает продуктивной реакции; текст просто проглатывается, как проглатывается телевизионное шоу или хрустящий картофель, который мы жуем, глядя в телевизор. Однако чтение романа, например, Бальзака может побуждать совершать внутреннюю работу — сопереживать, т. е. такое чтение происходит по принципу бытия и является продуктивным. Между тем в наше время большинство людей читают по принципу потребления или обладания. С первых же страниц автор стремится возбудить любопытство читателя, его охватывает желание узнать фабулу романа: останется ли в живых герой или умрет, соблазнит ли он героиню или же ей удастся устоять; он хочет знать ответы на все эти вопросы. Сам роман лишь играет роль своего рода возбудителя; кульминация переживания читателя — это «счастливый» или «несчастливый» конец. Зная конец, он обладает всей историей, которая становится для него почти столь же реальной, как если бы она жила в его собственной памяти. Однако знания его от этого не стали шире: действующие лица романа остались им не поняты, и поэтому ему не удалось глубже познать суть человеческой природы или самого себя. """
Спасибо!
С большим уважением Ваш чтец A.Tim
www.youtube.com/watch?v=0o5icLuJnno
фильм снят по книге Очарованный принц
вот озвучка
audioknigi.club/solovev-leonid-ocharovannyy-princ
для меня это книга навсегда останется базовой-в век Инета я с удивлением узнал-что эжто продолжение а что Ходжа Насредин стал известен по
audioknigi.club/solovev-leonid-povest-o-hodzhe-nasreddine-vozmutitel-spokoystviya
Возмутитель спокойствия
и мне вторая часть кажется до сих пор на порядок сильнее…
плюс с ней совершенно художественный сюжет по написанию-но в реале, эта сверхоптимистичная, жизнеутверждающая книга-с железной уверенностью в победе добра и без всякой наивности-зло показано могучим, оказывается написано на пути репрессировного писателя в лагеря-где один из начальников этапа- задержал его у себя создал все условия-в обмен на написание второй книги.
такая светлая книга мало того что написана в состоянии-настолько жуткого психического срыва и депрессии-что Соловьев-так что ему и на лагерь то было плевать-он расстался с любимой женой-причем как считал что из за его вины и предательства-и был настолько сломан-что репрессию принял-как наказание свыше.
как в таком состоянии можно писать такое-? ну единственная мысль гиперкоменсация-он наверное в эту книгу ушел из реального мира
хотя НКВД там слегка ощущается-все знамениты цитаты-ну там когда шах говорит «не понимаю, если уже схватили и сидит в тюрьме-да пусть и по ошибке-чего на всякий случай то голову ему не трубить»-при том что шах-не самый мерзкий персонаж-даже вроде хорошего хочет
за что репрессирован точно не знаю-но вроде как ни он не виноват-ни даже кровавый Сталин :) в рамках имитации борьбы с врагами-которую вел Ежов и за которую сам был репрессирован
А тем временем:
Этические уравнения
— в обществе существует странная особенность бытия, заключающаяся в том, что этические уравнения очень часто выполняются, то есть нормальный человек, совершивший неэтичный (аморальный) поступок, наказывается самой жизнью: система, вышедшая из равновесия, возвращается к исходному состоянию… В то же время люди, совершающие непрерывно неэтичные поступки, часто жизнью не наказываются, так как это является их нормальным образом жизни… и система бытия у них все время находится в равновесии. Не исключено, что жизнь их наказывает за случайно совершаемые хорошие поступки.©
источник: ecological_problems.academic.ru/615/%D0%AD%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F
С хвостом и острыми рогами,
С копытами и с бородой.
Колючей шерстию покрыто,
Огнём дыша, бия копытом,
Оно придёт и за тобой!
Ты слышишь — вот оно шагает,
С клыков на землю яд стекает,
Хвост гневно хлещет по бокам.
Добро, зловеще завывая,
Рогами тучи задевая,
Всё ближе подползает к нам!
Тебе ж, читатель мой капризный,
Носитель духа гуманизма,
Желаю я Добра — и пусть
При встрече с ним мой стих ты вспомнишь,
И вот тогда глухую полночь
Прорежет жуткий крик: «На помощь!»
А дальше — чавканье и хруст…»
© Дмитрий Багрецов
«Не доверяйте тому, что вы слышали; не доверяйте традициям, так как их передавали из поколения в поколение; не доверяйте ничему, если это является слухом или мнением большинства; не доверяйте, если это является лишь записью высказывания какого-то старого мудреца; не доверяйте догадкам; не доверяйте тому, что вы считаете правдой, к чему привыкли; не доверяйте одному голому авторитету ваших учителей и старейшин. После наблюдения и анализа, когда он согласуется с рассудком и способствует благу и пользе одного и каждого, тогда принимайте это и живите согласно ему».
—
Ошибаться, а страшнее, ввести в заблуждение (намеренное или нет) могут все, и пророки тоже. Пророки вообще своими туманными речами в большинстве сеют только хаос в неокрепших умах.
—
Одно не пойму, зачем перемешивать и менять смысл моих слов? Неужели я так плохо и неясно излагаю свои мысли...))
—
И потом, ну не несу я ответственность за то, что он и большинство его соратников и единомышленников имеют еврейские корни. Это совпадение или что это такое? Я констатирую факт. Причём в отличие от них я это делаю без лжи и агрессии, они же русских обвиняют во всём, чём можно и даже больше. Уже допелись до того, что это СССР и на Гитлера напал, и бомбы на Японию сбросил.
Знаете, что такое хуцпа, чья эта черта и кто этим гордится?
Повторюсь, он в первую очередь «публичный человек, политик, идеологический враг и диверсант».
А то, что он при этом ещё и американский еврей польского происхождения — это дело второстепенное, но «почему-то» неудивительное.
Франсуа ДЕ ЛАРОШФУКО
Проблема этого мира в том, что глупцы и фанатики слишком уверены в себе, а умные люди полны сомнений.
— Бертран Рассел.