В обновленных треках 08, 38, 71, 73, 74, 84, 90, 91, 120, 123, 127, 154, 172, 197, 199 я решила напеть песни-молитвы (die Gebetlieder), а не произносить их как стихи.
Добавленные треки 220 — 230 содержат самые актуальные и новые стихи — так же, как треки 54 — 61.
Ну как я могла не заметить полёта Вашего! Когда Вы сразу зашли на посадку на аэродромчик моего сердца, накрепко привязав его к себе признанием, что я родилась в один день с Вашей красавицей овчаркой Лорри фон Ляйнеквелле :)
Честно, я это оценила как высшую степень симпатии (потому что лучше овчарок для меня нет никакой другой породы).
Никогда не встречала стихов, подобных этим. Обычно, встретив интересное для меня произведение, с удовольствием берусь за лопату и азартно копаю в поисках глубокого лежащего смысла, сижу в засаде, карауля пугливо скользящие мимо намёки, отголоски, вуалью скрытые тайны, хватаю их в охапку и, алчно блестя глазами и хищно облизываясь, волоку в пещеру воображения, где вдоль стен — колбы с эликсирами прочитанных книг, разноцветные пузырьки с ароматами послевкусия от них, атласные мешочки с порошками впечатлений — качаются под сводом, в углу гора залитых сургучом конвертов с памятью о полюбившихся…
Но стихи Елены иного рода, они раскрываются сами, вся их лучезарная красота честно встаёт перед моим внутренним взором, не таясь, без ложного стыда, сознавая свою мощь и даруя её каждому нуждающемуся. Я — тот нуждающийся, и с благодарностью принимаю её.
Отдохновенье — прекрасно настолько, что бросила попытку выразить страстный восторг и восхищение…
По сути дела, Елена Хафизова всю жизнь пишет одну бесконечную поэтическую книгу, в которой каждая новая глава является как бы новой гранью одной великой книги, уже существующей на небесах. Так, в свое время, американский писатель Уильям Фолкнер создал свой собственный мир «размером с почтовую марку», состоявший из множества книг. Очередная аудиокнига Елены Хафизовой «Янтарь» — все о том же: о Боге, любви, судьбе и Слове. И эти вечные темы, как всегда, звучат неожиданно и оригинально.
Ну я же помню. )) Значит, уже кто-то вспомнил. И мне совсем не 400 лет. )) Если ничего не путаю, за время ВОВ, было порядка 10 летчиков, подобных Ме/аресьеву. Так что можно сказать, что это не только конкретный человек, но и некий собирательный образ.
Сейчас я озвучиваю вторую книгу доктора исторических наук, профессора кафедры политологии РУДН (Москва) Сергея Александровича Степанова о норвежском конунге Харальде Суровом. Вот его мнение о предыдущих отзывах на «Бородинскую Мадонну» Олега Хафизова: «Интересная дискуссия. Конечно, люди бывают категоричны и часто судят по себе и по своему веку. Что значит, нельзя было выжить, потеряв ноги? Разве это фантазия? Вот был такой Авраам Сергеевич Норов, шестнадцатилетним юношей участвовал в Бородинском сражении, ему оторвало ногу ядром. Выжил и на деревяшке обегал половину мира, по Африке путешествовал, занимал пост министра народного просвещения, не самым последним человеком был в империи».
Я вот тоже в деревнях запуталась. Да и бросила. Подумала- а что будет, когда дойду до до тех времён-имён, когда ещё мои предки с деревьев не спустились. Тогда уж точно из трёх сосён не выберешься!:)
АВТОРЫ ВОСПОМИНАНИЙ:
1 и 6 треки – Георгий Иванов,
2 – Корней Чуковский,
4 – Владислав Ходасевич,
5 — Андрей Левинсон, Вера Неведомская, Гилберт Честертон, Сергей Маковский, Юрий Анненков, Георгий Адамович, Василий Немирович-Данченко, Лев Горнунг, Николай Минский, Ольга Мочалова, Павел Лукницкий, Виктор Ирецкий, Анна Гумилева, Георгий Стратановский,
3 и 7 – 30 треки – Ирина Одоевцева.
БЛАГОДАРЮ, DILARA! Я хотела еще добавить: флективность русского языка орфоэпически затрудняет формообразование многосложных слов с ударением на 1-ом слоге. Например, инструменталис «ШАхматовым» и особенно притяжательное прилагательное «шАхматовский» звучат очень тяжеловесно. Поэтому русское ударение в косвенных падежах всегда тяготеет к середине слова.
Сейчас я озвучиваю книгу С. А. Степанова «Великий Город» о Византии, и мы с автором договорились русифицировать такие греческие слова, как «нОмисма».
Еще вспоминаю, как резала слух фамилия БОдростина в хорошем фильме «На ножах» по Лескову. Как же в таком случае следовало бы произносить название деревни БодрОстинка? — «БОдростинка» уже совсем не по-русски )
Сожалею. В этом сказалась моя преимущественная любовь к Гумилеву. С названиями Бежецка и Слепнево этого бы не произошло.
Об Украине я знаю и правда очень мало.
Добавленные треки 220 — 230 содержат самые актуальные и новые стихи — так же, как треки 54 — 61.
Честно, я это оценила как высшую степень симпатии (потому что лучше овчарок для меня нет никакой другой породы).
Широкие крылья,
И сказка становится
Радостной былью.
И светлою вестью
Летит мне навстречу
О том, что полет мой
Был Вами замечен!
26 декабря 2021 года
Движенье навстречу –
И новые фото,
И новые речи.
Где дружба, ничто
Не окажется лишним.
Без дружбы не видим,
Не пишем, не слышим.
Но стихи Елены иного рода, они раскрываются сами, вся их лучезарная красота честно встаёт перед моим внутренним взором, не таясь, без ложного стыда, сознавая свою мощь и даруя её каждому нуждающемуся. Я — тот нуждающийся, и с благодарностью принимаю её.
Отдохновенье — прекрасно настолько, что бросила попытку выразить страстный восторг и восхищение…
1 и 6 треки – Георгий Иванов,
2 – Корней Чуковский,
4 – Владислав Ходасевич,
5 — Андрей Левинсон, Вера Неведомская, Гилберт Честертон, Сергей Маковский, Юрий Анненков, Георгий Адамович, Василий Немирович-Данченко, Лев Горнунг, Николай Минский, Ольга Мочалова, Павел Лукницкий, Виктор Ирецкий, Анна Гумилева, Георгий Стратановский,
3 и 7 – 30 треки – Ирина Одоевцева.
Сейчас я озвучиваю книгу С. А. Степанова «Великий Город» о Византии, и мы с автором договорились русифицировать такие греческие слова, как «нОмисма».
Еще вспоминаю, как резала слух фамилия БОдростина в хорошем фильме «На ножах» по Лескову. Как же в таком случае следовало бы произносить название деревни БодрОстинка? — «БОдростинка» уже совсем не по-русски )
Об Украине я знаю и правда очень мало.