— Вам п*здец!
И тут мне пришёл п*здец XD
Мур всё так же прекрасен и Капитан Абр, да упокой боги его душу, чудесно справился с озвучкой. Приятного прослушивания!
Чтец крайне удачно оговорился, описав, в сущности, всю эту хрень: «Зловонный мсрад»
Это не хоррор, и даже не трэш, это — просто бессмысленная хунта без логики, сюжета, автор которого, видимо, решил, что если написать про говно, монстров и изнасилование — то сойдёт за нормальное. Нет, не сойдёт.
Об том, как говорится, и речь. Термин биологический, «попаданцы» тут вяжутся очень натянуто, но некоторые любители «блеснуть» красным словцом его используют, видимо. Непонятно зачем, непонятно почему, им только дай лишний повод опростоволоситься. Странные люди… :D
Уже не первый рассказ слушаю в озвучке Петроника, очень хорошая декламация, но уши немношк отвалились, когда слушал объяснение, что это за «онИ». Не первый раз замечаю, что декламаторы порой не знают, как произносится то или иное слово; с одной стороны — с них и взятки гладки, дали текст — работает, с другой — можно бы и матчасть подучить. Однако, тут вопрос не только к чтецу, но и к автору. При всём уважении (никакого сарказма), дорогой автор, если Вы решаете поместить в произведение иностранные термины, то удостоверьтесь, что используете их правильно и точно. Onii, если брать отдельное слово, с японского означает «родной брат», а не «старший». Как самостоятельная единица употребляется редко, куда чаще «onii-chan», что и переводится, как вышеуказанный «старший брат». Да, ударение в «Онии» попадает на окончание, но не надо мешать японскую транскрипцию и русскую. «О» звучит чётко, никакой «А» там нет и быть не может. Если всё-таки хотелось употребить отдельное слово «Онии», то произноситься оно будет всё равно «O ni-i», первая О, как отдельный звук, потом остальное. Даже гугл транслэйт выдаёт сносную транскрипцию.
Спасибо за внимание, обнимаю, уважаю, не будьте бяками, пишите Правильно! :)
Наконец-то остановился в прослушивании, так как уровень абсурда достиг потолка. Именно абсурда, юмором это уже не является. Итак, небольшая рецензия для тех, кто подумывает начать слушать этот цикл и причины, по которым Вам НЕ стоит браться за него. Не слушайте, если:
— Вам не нравятся плоские и очевидные шутки. (Хорошие тут попадаются, но в большинстве — всё очень грустно)
— Вам не нравятся очевидные и предсказуемые повороты (если можно так назвать нарезания кругов на месте) сюжета
— Вам не нравится обилие «роялей» (к середине третей книги там просто какой-то гранд концерт для дюжины роялей)
— Вам не нравится, когда автор не силён в сложносочинённых предложениях и использованию синонимов (да, понимаю, ожидать от ЛитРПГ качества классиков — наивно, но не до такой же степени, в самом деле. Русский из школьной программы не убирали, вроде как...)
— Вы разбираетесь в играх и ММО в частности и трепетно относитесь к попранию основ игровых механик и игровой логики (цифры, навыки и прочая «вата» в цикле есть, но служит именно ролью «ваты», наполняющей произведение, но никак не объясняет происходящее, скорее, больше запутывает)
Если вышеперечисленные пункты (к которым при желании можно было бы добавить ещё парочку) Вас не останавливают или, возможно, любовь к Виктору Кейнзу, который, не смотря на предоставленный материал, очень постарался, пересиливает любые «Но» — приятного прослушивания!
Очень много текста, читал фрагментами, но с самого первого Вашего поста один вопрос меня так и не покинул: зачем Вы слушаете (читаете) книги, которые вам чем-то не нравятся? Ведь Вы описываете не всю книгу и даже серию целиком, а одну из механик игры, описанной в произведении, которая, судя по остальным комментариям, напрягает только Вас. Моя учительница русского языка часто повторяла такую пословицу: «Шёл прохожий, ударил по роже; шёл другой прохожий, тоже ударил по роже; шёл третий прохожий и снова ударил по роже. Так может, дело не в прохожих? Может, дело в роже?» Иными словами, если бОльшая часть участвующих в дискуссии указывает Вам на то, что Ваши доводы, мягко говоря, крайне субъективны, может дело в Вас? А не в криво выдуманной механике описанной игры? Более того, хотите ли Вы того или нет, подобные приёмы воздействия на игрока есть и в наше время. Не с помощью боли или других сенсорных раздражителей (понятно почему, прогресс не дошёл), но вспышками на экране, кровавой рамкой и прочим, что лучше погружает в игровой процесс и не даёт забыть о том, что твой персонажик — не бессмертный. Если Вам нравятся казуальные аркады, где нельзя умереть — отлично, играйте в них. Ну и книги читайте соответствующие. Не мучайте себя и не спорьте с людьми. Сколько людей — столько и мнений, а так же вкусов, интересов и предпочтений. Всех благ, тёзка!
Огромное Вам СПАСИБО, Сергей, Олег и все, кто участвовал в создании этой трилогии! На счёт пунктуации, орфографии и прочих страшных штук — не переживайте, всё было в порядке. Тавтология противная выскакивала иногда, но это бывает, не страшно :) Таких сильных эмоций я не испытывал уже давно при прослушивании аудиокниг, тем более — ЛИТрпг, всё оказалось до крайности просто: не нужно никаких формул, вездесущих цифр характеристик, параметров и прочей математики, достаточно было человеческих чувств, эмоций, переживаний и страстей. И вот получается уже не стандартный набор «Юного ЛИТрпгуна», а вполне сформированная книга, которая на долго засядет в памяти, если не на всегда.
Ещё раз, ОГРОМНОЕ Вам СПАСИБО!
(С надеждой на новые произведения, Ваш новый фанат :D )
Всё хорошо, но вот Мантикора, а не МанКиТора, мне кажется...) Бывает, забавная оговорка, может, декламатор не очень знаком с матчастью. Однако, читка по ролям прекрасная и характеры переданы очень даже хорошо)
В целом, тот же забавный глуповатый трешак, как и первая часть, правда иногда выбивает из колеи несоответствие поведения ГГ: то он — дикий по**ист и дерьмо с кишками ему вообще нормас, то он такой ранимый, что увидев экзекуцию над девушкой истерит и… истерит, в общем, без спойлеров. Это косяк, безусловно, а так — вполне можно послушать :)
«Животным о животных».
Вторая часть этого цикла воспринимается чуть лучше, юмористические нотки в данном социальном сюрреализме смотрятся намного лучше, пусть и всё так же бессмысленно и нелепо. Всё же лучше, чем первая часть, под которой я целый матрас гневный накатал.
Цинично-ироничное название, видимо, было выбрано автором «на злобу дня», дабы, как говорится, в тренд попасть, а попало в лужу, если не выразиться грубее. Настоящая ирония здесь в том, что автор — такое же животное, как и те, о которых он пишет. Приятного прослушивания :D
И тут мне пришёл п*здец XD
Мур всё так же прекрасен и Капитан Абр, да упокой боги его душу, чудесно справился с озвучкой. Приятного прослушивания!
Это не хоррор, и даже не трэш, это — просто бессмысленная хунта без логики, сюжета, автор которого, видимо, решил, что если написать про говно, монстров и изнасилование — то сойдёт за нормальное. Нет, не сойдёт.
Спасибо за внимание, обнимаю, уважаю, не будьте бяками, пишите Правильно! :)
— Вам не нравятся плоские и очевидные шутки. (Хорошие тут попадаются, но в большинстве — всё очень грустно)
— Вам не нравятся очевидные и предсказуемые повороты (если можно так назвать нарезания кругов на месте) сюжета
— Вам не нравится обилие «роялей» (к середине третей книги там просто какой-то гранд концерт для дюжины роялей)
— Вам не нравится, когда автор не силён в сложносочинённых предложениях и использованию синонимов (да, понимаю, ожидать от ЛитРПГ качества классиков — наивно, но не до такой же степени, в самом деле. Русский из школьной программы не убирали, вроде как...)
— Вы разбираетесь в играх и ММО в частности и трепетно относитесь к попранию основ игровых механик и игровой логики (цифры, навыки и прочая «вата» в цикле есть, но служит именно ролью «ваты», наполняющей произведение, но никак не объясняет происходящее, скорее, больше запутывает)
Если вышеперечисленные пункты (к которым при желании можно было бы добавить ещё парочку) Вас не останавливают или, возможно, любовь к Виктору Кейнзу, который, не смотря на предоставленный материал, очень постарался, пересиливает любые «Но» — приятного прослушивания!
А с меня хватит :D
Это на столько плохо, что даже в чём-то хорошо :D
Ещё раз, ОГРОМНОЕ Вам СПАСИБО!
(С надеждой на новые произведения, Ваш новый фанат :D )
Вторая часть этого цикла воспринимается чуть лучше, юмористические нотки в данном социальном сюрреализме смотрятся намного лучше, пусть и всё так же бессмысленно и нелепо. Всё же лучше, чем первая часть, под которой я целый матрас гневный накатал.
Цинично-ироничное название, видимо, было выбрано автором «на злобу дня», дабы, как говорится, в тренд попасть, а попало в лужу, если не выразиться грубее. Настоящая ирония здесь в том, что автор — такое же животное, как и те, о которых он пишет. Приятного прослушивания :D