Совершенно в духе Бенаквиста. Только он может так написать — вроде абсурд… но это на поверхности. Кому понравилось знакомство с автором — рекомендую Сагу. Хотя, и все остальное тоже весьма достойно.
Относительно исполнителя разделить восторги не могу. Манера чтения интересна и даже понравилась. Но ударения… Причем у меня сложилось стойкое впечатление, что это не орфоэпические ляпы, а просто чтец не вникает в суть того, что читает. МезанжА, Иль де ФрансЕ. Это коробило.
Воскрешая убитые книги — это проект по перечитыванию безнадежно убитых бездарной начиткой книг? Достойная идея! Таких несчастных у нас великое множество. Удачи! И спасибо!
Денис, спасибо! Уоллеса люблю, но в исполнении Стельмащука слушать бы не стала. Музыкальные заставки тоже органичны, но, возможно, чуть бы потише — было бы приятнее. Все остальное — хорошо. Ещё раз спасибо!
Зато есть обезьяна. Что более экзотично.
На меня — все несколько тяжеловато для восприятия. Пару раз теряла нить и приходилось возвращаться. Может, потому, что слушала в фоновом режиме. А, в принципе, неплохо. Особенно для тех, кто тяготеет к готике
Знаю. Я всегда отстаивала его на просторах данного контента. Многие просто не представляют, как трудно читать вслух. Не одно-два предложения, а долго. Я представляю. Приходилось. И высоко ценю данный труд. Так что я ему не враг и не противник, и Ваш выпад не по адресу
Не изменился. Вячеслав Герасимов ТАК читал. Сейчас он уже очень пожилой человек. Это старая запись. И все равно он один из любимейших мною исполнителей
Хоть и не любитель я ментовской прозы, но байки о Гурове слушать люблю, особенно в хорошем исполнении. А в бумажном/ электронном варианте прочитала всю серию. Российский «крепкий орешек». И хоть понимаешь, что в жизни все далеко не так, но все же эти истории чем-то к себе располагают.
Хоть повесть прочитана не идеально ( тер-акт, слишком размеренная манера чтения — так читают труды Ленина-Брежнева), все равно прослушала с удовольствием. Спасибо!
Отчего же! Читайте. У Вас это прекрасно получается. Вы не запинаетесь, не вздыхаете. Прекрасно владеете голосом. И я не заметила ни одной помарки с ударениями, чем грешат многие. Ну а вИдение… вещь индивидуальная. Каждый создаёт себе образ героя по своему вкусу. Просто иногда эти представления совершенно различны, что несколько напрягает. Так что удачи и извините, если была резка
Дмитрий, я всегда пишу свое впечатление, лишь потом читаю комментарии других слушателей. Я ни в коем случае не хочу Вас обидеть. Вы очень хорошо читаете — бегло, без запинок, виртуозно меняете модуляции. Прекрасно! Вам осталась самая малость — переосмыслить образ главного героя, и все будет прекрасно. От души желаю творческих успехов!
Только было порадовалась, что очередного Стаута читает не Владимир Дрыжак, как тут же
вляпалась в разочарование. Пурли!!! Надо же. Кто это переводил?
Далее, Ниро. Это крупный и весьма тучный мужчина. Он привержен привычкам, несколько ленив и хорошо знает себе цену. И он просто НЕ МОЖЕТ разговаривать, как рыночная истеричка, к тому же не свойственным такой конституции людям голосом. Это явствует из текста. Так что, если исполнитель не в состоянии стать на время Ниро Вульфом, не следует и пытаться. Просто читайте. Хотя, справедливости ради, следует сказать, что некоторые персонажи удались. Спасибо!
Безотносительно того, что я думаю обо всех произведениях Блаватской, включая и это, согласна с предыдущим комментатором. Исполнение прекрасное. Спасибо! Читайте что-то более… удобоваримое. Удачи!
Неплохо. Но все же равняться с Ильфом и Петровым самонадеянно.
Что касается исполнителя, то, достаточно хорошо овладев чтением в лицах, было бы неплохо поработать над ударениями.
Несмотря на чрезмерную гротескность фамилий и нелепость ситуаций, называть книгу фуфлом я бы не стала. Все же это чей-то труд, и не самый плохой
На мой взгляд, ничего феноменального и изощренного, кроме рекордного количества ляпов с ударениями на единицу времени прослушивания. Мистер Исполнитель, учите матчасть, тобишь орфоэпию
Не могу сказать, что я в восторге. Детектив дешёвый и какой-то тягостный, порой до омерзения. Следует отметить качественное исполнение — единственное достоинство этой книги. Спасибо, Мария. Жаль Вашего труда
Относительно исполнителя разделить восторги не могу. Манера чтения интересна и даже понравилась. Но ударения… Причем у меня сложилось стойкое впечатление, что это не орфоэпические ляпы, а просто чтец не вникает в суть того, что читает. МезанжА, Иль де ФрансЕ. Это коробило.
На меня — все несколько тяжеловато для восприятия. Пару раз теряла нить и приходилось возвращаться. Может, потому, что слушала в фоновом режиме. А, в принципе, неплохо. Особенно для тех, кто тяготеет к готике
Хоть повесть прочитана не идеально ( тер-акт, слишком размеренная манера чтения — так читают труды Ленина-Брежнева), все равно прослушала с удовольствием. Спасибо!
вляпалась в разочарование. Пурли!!! Надо же. Кто это переводил?
Далее, Ниро. Это крупный и весьма тучный мужчина. Он привержен привычкам, несколько ленив и хорошо знает себе цену. И он просто НЕ МОЖЕТ разговаривать, как рыночная истеричка, к тому же не свойственным такой конституции людям голосом. Это явствует из текста. Так что, если исполнитель не в состоянии стать на время Ниро Вульфом, не следует и пытаться. Просто читайте. Хотя, справедливости ради, следует сказать, что некоторые персонажи удались. Спасибо!
Что касается исполнителя, то, достаточно хорошо овладев чтением в лицах, было бы неплохо поработать над ударениями.
Несмотря на чрезмерную гротескность фамилий и нелепость ситуаций, называть книгу фуфлом я бы не стала. Все же это чей-то труд, и не самый плохой